<div dir="ltr">Dear Sir,<br> My poedit editor cant connect to source, why? Please help me.<br><br><div class="gmail_quote">On Tue, Jan 10, 2012 at 5:30 PM,  <span dir="ltr"><<a href="mailto:translators-request@videolan.org">translators-request@videolan.org</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Send Translators mailing list submissions to<br>
        <a href="mailto:translators@videolan.org">translators@videolan.org</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
        <a href="http://mailman.videolan.org/listinfo/translators" target="_blank">http://mailman.videolan.org/listinfo/translators</a><br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
        <a href="mailto:translators-request@videolan.org">translators-request@videolan.org</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
        <a href="mailto:translators-owner@videolan.org">translators-owner@videolan.org</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than "Re: Contents of Translators digest..."<br>
<br>
<br>
Today's Topics:<br>
<br>
   1. Estonian translation for vlc-1.2.0-rc1 (mihkel)<br>
   2. Updated .pot file for VLC (Thomas De Rocker)<br>
   3. Re: Updated .pot file for VLC (Christophe Mutricy)<br>
   4. VLC 1.2 Basque Translation Update (Xabier Aramendi)<br>
   5.  Italian translation update VLC 1.2.0 (Vincenzo Reale)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Mon, 09 Jan 2012 13:58:30 +0200<br>
From: mihkel <<a href="mailto:turakas@gmail.com">turakas@gmail.com</a>><br>
To: Mailing list for VideoLAN's translators <<a href="mailto:translators@videolan.org">translators@videolan.org</a>><br>
Subject: [Translators] Estonian translation for vlc-1.2.0-rc1<br>
Message-ID: <m0r4z9gk9l.fsf@optiplex.lan><br>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"<br>
<br>
Hi.<br>
<br>
A small update for  VLC 1.2.0-rc1. Mostly I eliminated fuzzy entries,<br>
but a few additions too. Get et.po from here:<br>
<br>
<a href="http://gitorious.org/vlc-eesti/vlc-eesti/archive-tarball/master" target="_blank">http://gitorious.org/vlc-eesti/vlc-eesti/archive-tarball/master</a><br>
<br>
mihkel<br>
-------------- next part --------------<br>
A non-text attachment was scrubbed...<br>
Name: not available<br>
Type: application/pgp-signature<br>
Size: 197 bytes<br>
Desc: not available<br>
URL: <<a href="http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20120109/619d36f8/attachment-0001.pgp" target="_blank">http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20120109/619d36f8/attachment-0001.pgp</a>><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Mon, 9 Jan 2012 19:09:32 +0100<br>
From: Thomas De Rocker <<a href="mailto:thomasderocker@hotmail.com">thomasderocker@hotmail.com</a>><br>
To: <<a href="mailto:translators@videolan.org">translators@videolan.org</a>><br>
Subject: [Translators] Updated .pot file for VLC<br>
Message-ID: <SNT116-W3397965882A6331C70B657C0980@phx.gbl><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br>
<br>
<br>
Dear translators<br>
<br>
The VLC .pot file has been updated on GIT (5 additional strings). If you want to keep your translation up to date, now is the time.<br>
<br>
The updated Dutch translation can be found here:<br>
<a href="https://docs.google.com/open?id=0BxDNGmSKzQGkZTUwZGU1MmUtZGYzMi00MzJiLWI2ZTgtMjgxYWNiYWRkY2Fj" target="_blank">https://docs.google.com/open?id=0BxDNGmSKzQGkZTUwZGU1MmUtZGYzMi00MzJiLWI2ZTgtMjgxYWNiYWRkY2Fj</a><br>

<br>
Thanks in advance!<br>
<br>
Thomas De Rocker<br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <<a href="http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20120109/6fb93a83/attachment-0001.html" target="_blank">http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20120109/6fb93a83/attachment-0001.html</a>><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 3<br>
Date: Mon, 9 Jan 2012 19:40:45 +0100<br>
From: Christophe Mutricy <<a href="mailto:xtophe@chewa.net">xtophe@chewa.net</a>><br>
To: Mailing list for VideoLAN's translators <<a href="mailto:translators@videolan.org">translators@videolan.org</a>><br>
Subject: Re: [Translators] Updated .pot file for VLC<br>
Message-ID: <<a href="mailto:20120109184045.GA13398@chewa.net">20120109184045.GA13398@chewa.net</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii<br>
<br>
On Mon, Jan 09, 12 at 19:09 +0100, Thomas De Rocker wrote:<br>
> The VLC .pot file has been updated on GIT (5 additional strings). If you want to keep your translation up to date, now is the time.<br>
<br>
And if you have translations that you haven't sent yet, now is the time.<br>
The release get close so send us what you have. It's not needed to wait<br>
to reach a particular number of strings or percentage before sending the<br>
.po to this mailing list<br>
<br>
<br>
--<br>
Xtophe<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 4<br>
Date: Mon, 9 Jan 2012 21:46:03 +0100<br>
From: Xabier Aramendi <<a href="mailto:azpidatziak@gmail.com">azpidatziak@gmail.com</a>><br>
To: translators <<a href="mailto:translators@videolan.org">translators@videolan.org</a>><br>
Subject: [Translators] VLC 1.2 Basque Translation Update<br>
Message-ID:<br>
        <CAGTDejkuWR=<a href="mailto:he_JE7Lb-rQ0L%2BobDuZcYs4TH7LXTWoaXkLc89w@mail.gmail.com">he_JE7Lb-rQ0L+obDuZcYs4TH7LXTWoaXkLc89w@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"<br>
<br>
Hi translators,<br>
<br>
I update basque .po file. from *POT-Creation-Date: 2012-01-08 *<br>
<br>
Updated file is here:<br>
<a href="https://docs.google.com/open?id=0B8FcB-JTE_KfMzMwNjZlNzMtYTVlYi00ZDAyLThjYTgtNzE5NDczNjJlZWJi" target="_blank">https://docs.google.com/open?id=0B8FcB-JTE_KfMzMwNjZlNzMtYTVlYi00ZDAyLThjYTgtNzE5NDczNjJlZWJi</a><br>

<br>
Thanks!!<br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <<a href="http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20120109/d9195a09/attachment-0001.html" target="_blank">http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20120109/d9195a09/attachment-0001.html</a>><br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 5<br>
Date: Tue, 10 Jan 2012 00:04:19 +0100<br>
From: Vincenzo Reale <<a href="mailto:smart2128@baslug.org">smart2128@baslug.org</a>><br>
To: <a href="mailto:translators@videolan.org">translators@videolan.org</a><br>
Subject: [Translators]  Italian translation update VLC 1.2.0<br>
Message-ID: <<a href="mailto:4F0B7273.9090200@baslug.org">4F0B7273.9090200@baslug.org</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br>
<br>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
Translation update based on POT-Creation-Date: 2012-01-08<br>
<br>
<a href="https://docs.google.com/open?id=0B9FgaTlI6p0yNDNkOTAxNzctNTFjNS00MzVmLTk0ODgtM2Q2YjM0M2IxOWNh" target="_blank">https://docs.google.com/open?id=0B9FgaTlI6p0yNDNkOTAxNzctNTFjNS00MzVmLTk0ODgtM2Q2YjM0M2IxOWNh</a><br>

<br>
Cheers,<br>
Vincenzo<br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v2.0.17 (MingW32)<br>
<br>
iEYEARECAAYFAk8LcnMACgkQABKd8UrBOe3E5gCePjFBEqSTLnvkSFYul4BbhrN2<br>
qq4An1Sl1j4EhF0k5v8ESibnykDkVaXx<br>
=1qP5<br>
-----END PGP SIGNATURE-----<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Translators@videolan.org">Translators@videolan.org</a><br>
<a href="http://mailman.videolan.org/listinfo/translators" target="_blank">http://mailman.videolan.org/listinfo/translators</a><br>
<br>
<br>
End of Translators Digest, Vol 40, Issue 6<br>
******************************************<br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><a href="http://www.phonethantkhant.co.cc">http://www.phonethantkhant.co.cc</a><br>
</div>