<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif">Guys, it's from 2017, it's a bug in the mailing list, just ignore it.<br clear="all"></div><div><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><span style="font-size:large"><span style="font-family:georgia,serif"><font color="#990000">Yaron</font></span><font color="#330000"><span style="font-family:georgia,serif"> <font size="4"><span style="font-family:times new roman,serif">Shahrabani</span></font></span></font></span><blockquote style="margin:0 0 0 40px;border:none;padding:0px"><div><font color="#666666"><span style="font-size:x-small"><font color="#FF0000"><</font></span><font size="2"><span style="font-family:monospace">DevOps</span> - <span style="font-family:garamond,serif">Hebrew translator</span></font><span style="font-size:x-small"><font color="#FF0000">></font></span></font></div></blockquote></div></div></div></div></div></div></div><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, Jan 26, 2020 at 9:14 PM Sidney Doria <<a href="mailto:ssdoria@gmail.com">ssdoria@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">Hello,<div><br></div><div>I have searched in all resources of transifex. There is no word "leganda" or "Leganda" in any resources.</div><div><br></div><div>All words "subtitles" are correctly translated as "legenda".</div><div><br></div><div>I've checked in the app (3.2.6) and also all correctly translated as "legenda", as you can see in the attached file.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Em dom., 26 de jan. de 2020 às 09:28, VideoLan Mobile <<a href="mailto:videolan.android@gmail.com" target="_blank">videolan.android@gmail.com</a>> escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">Hello,<div><br></div><div>Can someone look at this translation Android request ?</div><div><br></div><div>Thank you.</div><div><br></div><div>Alexandre.</div><div><br></div><div><div class="gmail_quote">---------- Forwarded message ----------<br>From: <b class="gmail_sendername">Felipe Bastos</b> <span dir="ltr"><<a href="mailto:felipewarg@hotmail.com" target="_blank">felipewarg@hotmail.com</a>></span><br>Date: 23 August 2017 at 18:20<br>Subject: VLC for Android<br>To: "<a href="mailto:videolan.android@gmail.com" target="_blank">videolan.android@gmail.com</a>" <<a href="mailto:videolan.android@gmail.com" target="_blank">videolan.android@gmail.com</a>><br><br><br>



<div>
<div dir="auto" style="direction:ltr;margin:0px;padding:0px;font-family:sans-serif;font-size:11pt;color:black;background-color:white">
Hi, just want to say that you app is great. In the preferences area there are two words wrong, the word "legenda" (portuguese brasil) and its wrote "leganda". Thank you<br>
</div>
</div>

</div><br></div></div>
_______________________________________________<br>
Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Translators@videolan.org" target="_blank">Translators@videolan.org</a><br>
<a href="https://mailman.videolan.org/listinfo/translators" rel="noreferrer" target="_blank">https://mailman.videolan.org/listinfo/translators</a><br>
</blockquote></div><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr">Sidney Doria<br><br>"Não é importante a rapidez com que se aprende, mas sim que se aprenda."<br>(Mestre dos Magos no episódio A Névoa da Escuridão)<br><br><br></div>
_______________________________________________<br>
Translators mailing list<br>
<a href="mailto:Translators@videolan.org" target="_blank">Translators@videolan.org</a><br>
<a href="https://mailman.videolan.org/listinfo/translators" rel="noreferrer" target="_blank">https://mailman.videolan.org/listinfo/translators</a><br>
</blockquote></div>