Am requesting for the language Chiga to be included in this latest version. All translations are complete<br><br>florence<br><br><div class="gmail_quote">On Tue, Oct 11, 2011 at 10:59 PM, Christophe Mutricy <span dir="ltr"><<a href="mailto:xtophe@chewa.net">xtophe@chewa.net</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Hello,<br>
<br>
The next major version of VLC media player, version 1.2.0 is<br>
approaching.<br>
So it's time to think about localization.<br>
<br>
I have recently ported all the .po files from the 1.1.x branch<br>
(vlc/vlc-1.1.git) to the master branch (vlc.git)<br>
<br>
So you can download the new .po file for your language at:<br>
<a href="http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=tree;f=po;hb=HEAD" target="_blank">http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=tree;f=po;hb=HEAD</a><br>
by seleting the "raw" link and saving the file<br>
<br>
If you had already starting to work on the translations for 1.2 and you<br>
have a version of your .po file which is better than the one currently<br>
in git, send it and I'll merge it with the latest vlc.pot.<br>
<br>
Remember that the .po files are encoded in UTF-8. Most software like<br>
poEdit or loKalize should recognize that automatically.<br>
<br>
As some strings have changed only slightly between 1.1.X and 1.2.x,<br>
gettext will have tried to make automatic translation or guesses. Such<br>
guesses are marked "fuzzy". It can be more or less good. Please review<br>
the translations marked "fuzzy" and un-mark them if relevant.<br>
<br>
As the .po file format is not diff-friendly, it is best to put the file<br>
online and send the link to <a href="mailto:translators@videolan.org">translators@videolan.org</a>. Alternatively, you<br>
can send the file to me or the mailing-list.<br>
<br>
For new languages, you can use vlc.pot at the same location. Run<br>
'msginit' on it or simply rename it according to the ISO 639-1 or ISO<br>
639-3 code.<br>
<br>
There are 2 other files which are translatable:<br>
* The ".desktop" file used on Linux desktops<br>
You can download it at<br>
<a href="http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=blob_plain;f=share/vlc.desktop.in;hb=HEAD" target="_blank">http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=blob_plain;f=share/vlc.desktop.in;hb=HEAD</a><br>
<br>
You need to review/update/add the 3 lines<br>
Name[LL]=;GenericName[LL]=;Comment[LL]=<br>
<br>
The character encoding is UTF-8.<br>
You can send a git diff or unified diff if your know how or put the<br>
whole file online and send the link to <a href="mailto:translators@videolan.org">translators@videolan.org</a>.<br>
<br>
<br>
* The translation of the windows installer:<br>
The files can be downloaded at:<br>
<a href="http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=tree;f=extras/package/win32/languages;hb=HEAD" target="_blank">http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=tree;f=extras/package/win32/languages;hb=HEAD</a><br>
by clicking on the 'raw' link.<br>
<br>
The encoding is the normal Windows encoding for computer set with your<br>
language.<br>
<br>
Due to limitations in the NSIS version we use on our build server only<br>
the following languages are possible:<br>
Afrikaans, Albanian, Arabic, Basque, Belarusian, Bosnian, Breton,<br>
Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto,<br>
Estonian, Farsi, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew,<br>
Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean,<br>
Kurdish, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malay,<br>
Mongolian, Norwegian, NorwegianNynorsk, Polish, PortugueseBR,<br>
Portuguese, Romanian, Russian, SerbianLatin, Serbian, SimpChinese,<br>
Slovak, Slovenian, SpanishInternational, Spanish, Swedish, Thai,<br>
TradChinese, Turkish, Ukrainian, Uzbek, Welsh<br>
<br>
You can send a git diff or unified diff if your know how or put the<br>
whole file online and send the link to <a href="mailto:translators@videolan.org">translators@videolan.org</a>.<br>
<br>
<br>
Reply to this e-mail should go to the <a href="mailto:translators@videolan.org">translators@videolan.org</a><br>
mailing-list. If you are not yet subscribe, you can join at<br>
<a href="http://mailman.videolan.org/listinfo/translators" target="_blank">http://mailman.videolan.org/listinfo/translators</a> .<br>
<br>
Thanks for all your past and future contributions to VLC.<br>
Best regards,<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Xtophe<br>
</font></blockquote></div><br>