<html><head></head><body>CoC says communication language is English. If you don't understand English, that's your problem.<br><br>You're just harassing me. So here is one more internet slang for you: plonk.<br><br><div class="gmail_quote">Le 22 octobre 2019 10:49:04 GMT+03:00, Steve Lhomme <robux4@ycbcr.xyz> a écrit :<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<pre class="k9mail">On 2019-10-22 9:14, Rémi Denis-Courmont wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #729fcf; padding-left: 1ex;">I am using proper English, common English idioms from Latin (which this <br>was) and English Internet slang earlier. Like everybody else here.<br><br>I'm fed up with your selfish requests. You should consider yourself <br>lucky that most complex English words are similar in your language. <br>That's not an excuse for complaining when there's a word or acronym you <br>don't understand. Imagine how I would be if non-English and non-romance <br>native speakers asked every time there's a nontrivial word or expression.<br></blockquote><br>QED or YMMV are definitely not trivial in the context of this mailing <br>list. This is actually selfish of yours to consider everyone reading the <br>mailing list should have the same English level, latin idioms and <br>Internet slang as you do. Language is a tool to be understood by others. <br>If you're only understood by yourself, it's useless. That's also <br>consistent with your one line code review that we often ask you to <br>clarify because it's so vague and can have so many interpretations. The <br>acronyms are just a symptom of a wider communication problem.<br><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 1ex 0.8ex; border-left: 1px solid #729fcf; padding-left: 1ex;">Le 22 octobre 2019 09:59:53 GMT+03:00, Steve Lhomme <robux4@ycbcr.xyz> a <br>écrit :<br><br>    On 2019-10-21 17:35, Rémi Denis-Courmont wrote:<br><br>        Le maanantaina 21. lokakuuta 2019, 17.43.56 EEST Steve Lhomme a<br>        écrit :<br><br>            What does QED mean?<br><br>        Could you spare me and vlc-devel with questions that any English<br>        dictionary<br>        would readily answer?<br><br>            And why do you insist on making even a short sentence<br>            hard to decipher?<br><br>        It does not need to be deciphered.<br><br><br>    Yes, I had to go online to actually look up what you actually meant and<br>    then come back to understand what it means in the context. If you used<br>    proper English you would save me (and everyone else) some time<br>    understanding what you say:<br><br>    So I'm the only one using it, which was to be demonstrated.<hr>    vlc-devel mailing list<br>    To unsubscribe or modify your subscription options:<br>    <a href="https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-devel">https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-devel</a><br><br><br>-- <br>Envoyé de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail. Veuillez excuser <br>ma brièveté.<hr>vlc-devel mailing list<br>To unsubscribe or modify your subscription options:<br><a href="https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-devel">https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-devel</a><br><br></blockquote><hr>vlc-devel mailing list<br>To unsubscribe or modify your subscription options:<br><a href="https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-devel">https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-devel</a></pre></blockquote></div><br>-- <br>Envoyé de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail. Veuillez excuser ma brièveté.</body></html>