<html lang='en'>
<head>
<meta content='text/html; charset=utf-8' http-equiv='Content-Type'>
<title>
GitLab
</title>
</meta>
</head>
<style>
  img {
    max-width: 100%;
    height: auto;
  }
  p.details {
    font-style:italic;
    color:#777
  }
  .footer p {
    font-size:small;
    color:#777
  }
  pre.commit-message {
    white-space: pre-wrap;
  }
  .file-stats a {
    text-decoration: none;
  }
  .file-stats .new-file {
    color: #090;
  }
  .file-stats .deleted-file {
    color: #B00;
  }
</style>
<body>
<div class='content'>
<h3>
Christoph Miebach pushed to branch master
at <a href="https://code.videolan.org/VideoLAN.org/websites">VideoLAN organization / websites</a>
</h3>
<h4>
Commits:
</h4>
<ul>
<li>
<strong><a href="https://code.videolan.org/VideoLAN.org/websites/commit/b3e29d9906ec47cad753697eade08964c6f81af4">b3e29d99</a></strong>
<div>
<span>by Christoph Miebach</span>
<i>at 2016-04-06T10:44:21-04:00</i>
</div>
<pre class='commit-message'>l10n: update ca</pre>
</li>
</ul>
<h4>1 changed file:</h4>
<ul>
<li class='file-stats'>
<a href='#diff-0'>
www.videolan.org/locale/ca/LC_MESSAGES/website.po
</a>
</li>
</ul>
<h4>Changes:</h4>
<li id='diff-0'>
<a href='https://code.videolan.org/VideoLAN.org/websites/commit/b3e29d9906ec47cad753697eade08964c6f81af4#diff-0'>
<strong>
www.videolan.org/locale/ca/LC_MESSAGES/website.po
</strong>
</a>
<hr>
<pre class="highlight"><code><span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">--- a/www.videolan.org/locale/ca/LC_MESSAGES/website.po
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+++ b/www.videolan.org/locale/ca/LC_MESSAGES/website.po
</span><span style="color: #aaaaaa">@@ -1,5 +1,5 @@
</span> # Catalan translation
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-# Copyright (C) 2015 VideoLAN
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+# Copyright (C) 2016 VideoLAN
</span> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
<span style="color: #aaaaaa">@@ -7,265 +7,274 @@
</span> # jmontane <joan@montane.cat>, 2013
 # marti reig <marti.reig@gmail.com>, 2013-2014
 # Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>, 2013
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-# naxei <xenia.alba@gmail.com>, 2013
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+# naxei <xenia.alba@gmail.com>, 2013,2016
</span> msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-"POT-Creation-Date: 2014-05-18 08:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-27 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: Gos Groc <gosgroc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/ca/)\n"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+"POT-Creation-Date: 2016-02-16 04:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-06 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: naxei <xenia.alba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/ca/)\n"
</span> "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:221
-msgid "A project and a"
-msgstr "Un projecte i una"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/header.php:291
+msgid "a project and a"
+msgstr "Un projecte i un"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:221
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/header.php:291
</span> msgid "non-profit organization"
 msgstr "organització sense ànim de lucre"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:222
-msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
-msgstr "formada per voluntaris, desenvolupant i promovent solucions multmèdia gratuïtes, de codi obert."
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:27
+msgid "Team &amp; Organization"
+msgstr "Equip i organització"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:228 include/header.php:242 include/header.php:256
-#: index.php:107
-msgid "donate"
-msgstr "feu un donatiu"
-
-#: include/header.php:228
-msgid "why?"
-msgstr "per què?"
-
-#: include/header.php:275
-msgid "Home"
-msgstr "Inici"
-
-#: include/header.php:278 include/header.php:425
-msgid "News"
-msgstr "Notícies"
-
-#: include/header.php:283 include/header.php:415
-msgid "Project and Organization"
-msgstr "Projecte i organització"
-
-#: include/header.php:284 include/header.php:416
-msgid "Team"
-msgstr "Equip"
-
-#: include/header.php:285 include/header.php:418
-msgid "Contact us"
-msgstr "Contacte"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:28
+msgid "Consulting Services &amp; Partners"
+msgstr "Serveis de consulta i socis"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:286 include/header.php:419
-msgid "Partners"
-msgstr "Socis"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:29 include/footer.php:69
+msgid "Events"
+msgstr "Esdeveniments"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:287 include/header.php:420
-msgid "Mirrors"
-msgstr "Miralls"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:30 include/footer.php:64 include/footer.php:98
+msgid "Legal"
+msgstr "Aspectes legals"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:288 include/header.php:421
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:31 include/footer.php:68
</span> msgid "Press center"
 msgstr "Centre de premsa"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:289 include/header.php:422
-msgid "Events"
-msgstr "Esdeveniments"
-
-#: include/header.php:290 include/header.php:423
-msgid "Security center"
-msgstr "Centre de seguretat"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:32 include/footer.php:65
+msgid "Contact us"
+msgstr "Contacte"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:296
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:38 include/os-specific.php:260
</span> msgid "Download"
 msgstr "Baixades"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:297 include/header.php:378 index.php:28 vlc/index.php:22
-#: vlc/index.php:39
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:39 include/footer.php:24
</span> msgid "Features"
 msgstr "Funcionalitats"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:298 include/header.php:379 index.php:29 vlc/index.php:23
-#: vlc/index.php:65
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Captures de pantalla"
-
-#: include/header.php:299 include/header.php:376 index.php:30 vlc/index.php:24
-msgid "Skins"
-msgstr "Temes"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:40 vlc/index.php:57 vlc/index.php:63
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalitza"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:300 include/header.php:377
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:42 include/footer.php:56
+msgid "Get Goodies"
+msgstr "Obteniu regals"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:304
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:46
</span> msgid "Projects"
 msgstr "Projectes"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:322 include/header.php:383
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:64 include/footer.php:30
</span> msgid "All Projects"
 msgstr "Tots els projectes"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:326 index.php:119
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:68 index.php:164
</span> msgid "Contribute"
 msgstr "Col·laboreu"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:328 include/header.php:408
-msgid "Donate time"
-msgstr "Donació de temps"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:70
+msgid "Getting started"
+msgstr "Primers passos"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:329 include/header.php:407
-msgid "Donate money"
-msgstr "Donació de diners"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:71 include/menus.php:89
+msgid "Donate"
+msgstr "Feu una donació"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:330 include/header.php:409
-msgid "Get Goodies"
-msgstr "Obteniu regals"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:72
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Informeu d'un error"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:334
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/menus.php:76
</span> msgid "Support"
 msgstr "Assistència"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:336
-msgid "Support center"
-msgstr "Centre d'assistència"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/footer.php:22
+msgid "Skins"
+msgstr "Temes"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:337 include/header.php:406
-msgid "FAQ"
-msgstr "PMF"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/footer.php:23
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:338 include/header.php:417 include/header.php:446
-msgid "Legal"
-msgstr "Aspectes legals"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/footer.php:25 vlc/index.php:83
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Captures de pantalla"
+
+#: include/footer.php:48
+msgid "Community"
+msgstr "Comunitat"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:340 include/header.php:404
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/footer.php:51
</span> msgid "Forums"
 msgstr "Fòrums"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:341 include/header.php:405
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/footer.php:52
</span> msgid "Mailing-Lists"
 msgstr "Llistes de correu"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:342
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Informeu d'un error"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/footer.php:53
+msgid "FAQ"
+msgstr "PMF"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:346
-msgid "Dev' Zone"
-msgstr "Desenvolupament"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/footer.php:54
+msgid "Donate money"
+msgstr "Donació de diners"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:401
-msgid "Community"
-msgstr "Comunitat"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/footer.php:55
+msgid "Donate time"
+msgstr "Donació de temps"
+
+#: include/footer.php:62
+msgid "Project and Organization"
+msgstr "Projecte i organització"
+
+#: include/footer.php:63
+msgid "Team"
+msgstr "Equip"
+
+#: include/footer.php:66
+msgid "Partners"
+msgstr "Socis"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/header.php:424
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/footer.php:67
+msgid "Mirrors"
+msgstr "Miralls"
+
+#: include/footer.php:70
+msgid "Security center"
+msgstr "Centre de seguretat"
+
+#: include/footer.php:71
</span> msgid "Get Involved"
 msgstr "Participeu"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/os-specific.php:93 vlc/index.php:27
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/footer.php:72
+msgid "News"
+msgstr "Notícies"
+
+#: include/os-specific.php:91
</span> msgid "Download VLC"
 msgstr "Baixa el VLC"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: include/os-specific.php:99 vlc/index.php:34 vlc/index.php:127
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/os-specific.php:97 include/os-specific.php:276 vlc/index.php:168
</span> msgid "Other Systems"
 msgstr "Altres sistemes"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:3
-msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
-msgstr "VLC: lloc web oficial - Solucions multimèdia gratuïtes i lliures per a tots els SO!"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/os-specific.php:241
+msgid "downloads so far"
+msgstr "baixades fins ara"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:26 vlc/index.php:20
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/os-specific.php:629
</span> msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files as well as DVDs, Audio CDs, VCDs, and various streaming protocols."
 msgstr "VLC és un reproductor multimèdia lliure, multiplataforma, gratuït i de codi font obert. Reprodueix la majoria de fitxers multimèdia així com DVD, àudio CD, VCD, i protocols diversos de transmissió de dades."
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:36
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: include/os-specific.php:633
+msgid "VLC is a free and open source cross-platform multimedia player and framework that plays most multimedia files, and various streaming protocols."
+msgstr "VLC és un reproductor multimèdia multi-plataforma, gratuït i de codi font obert. Reprodueix la majoria de fitxers multimèdia així com protocols diversos de transmissió de dades."
+
+#: index.php:4
+msgid "VLC: Official site - Free multimedia solutions for all OS!"
+msgstr "VLC: lloc web oficial - Solucions multimèdia gratuïtes i lliures per a tots els SO!"
+
+#: index.php:25
</span> msgid "Other projects from VideoLAN"
 msgstr "Altres projectes de VideoLAN"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:38
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:29
</span> msgid "For Everyone"
 msgstr "Per a tothom"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:44
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:39
</span> msgid "VLC is a powerful media player playing most of the media codecs and video formats out there."
 msgstr "VLC és un potent reproductor multimèdia que reprodueix la majoria de còdecs multimèdia i formats de vídeo que existeixen."
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:53
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:52
</span> msgid "VideoLAN Movie Creator is a non-linear editing software for video creation."
 msgstr "VideoLan Movie Creator és un programa per a la creació  i edició no-lineal de vídeo."
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:60
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:61
</span> msgid "For Professionals"
 msgstr "Per a professionals"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:66
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:71
</span> msgid "DVBlast is a simple and powerful MPEG-2/TS demux and streaming application."
 msgstr "DVBlast és una aplicació simple i potent per a flux de dades i descodificar MPEG-2/TS."
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:74
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:81
</span> msgid "multicat is a set of tools designed to easily and efficiently manipulate multicast streams and TS."
 msgstr "multicat és un conjunt d'eines dissenyades per manipular fàcilment i eficientment seqüencies de multidifusió i TS."
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:83
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:94
</span> msgid "x264 is a free application for encoding video streams into the H.264/MPEG-4 AVC format."
 msgstr "x264 és una aplicació lliure per a la codificació de seqüències de vídeo en format H.264/MPEG-4 AVC."
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:91
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:103
</span> msgid "For Developers"
 msgstr "Per a desenvolupadors"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:102
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:136
</span> msgid "View All Projects"
 msgstr "Mostra tots els projectes"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:105
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:140
</span> msgid "Help us out!"
 msgstr "Ajudeu-nos!"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:111
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:144
+msgid "donate"
+msgstr "feu un donatiu"
+
+#: index.php:152
</span> msgid "VideoLAN is a non-profit organization."
 msgstr "VideoLAN és una organtizació sense ànim de lucre."
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:112
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:153
</span> msgid " All our costs are met by donations we receive from our users. If you enjoy using a VideoLAN product, please donate to support us."
 msgstr "Totes les despeses les cobrim amb els donatius que rebem dels nostres usuaris. Si gaudiu usant un producte VideoLAN, feu un donatiu per donar-nos suport."
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:114 index.php:126 index.php:137
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:156 index.php:176 index.php:194
</span> msgid "Learn More"
 msgstr "Apreneu-ne més"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:123
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:172
</span> msgid "VideoLAN is open-source software."
 msgstr "VideoLAN és programari de codi obert."
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:124
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:173
</span> msgid "This means that if you have the skill and the desire to improve one of our products, your contributions are welcome"
 msgstr "Això significa que si teniu la capacitat i el desig de millorar algun dels nostres productes, la vostra col·laboració és benvinguda"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:131
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:183
</span> msgid "Spread the Word"
 msgstr "Difoneu la paraula"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:135
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:191
</span> msgid "We feel that VideoLAN has the best video software available at the best price: free. If you agree please help spread the word about our software."
 msgstr "Creiem que el VideoLAN és el millor programa de vídeo disponible i al millor preu: gratuït. Si hi esteu d'acord, ajudeu-nos a difondre'l. "
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:147
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:211
</span> msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Notícies i actualitzacions"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:151
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:214
+msgid "More News"
+msgstr "Més notícies"
+
+#: index.php:218
</span> msgid "Development Blogs"
 msgstr "Blocs de desenvolupament"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: index.php:176
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: index.php:247
</span> msgid "Social media"
 msgstr "Social media"
 
<span style="color: #aaaaaa">@@ -273,66 +282,130 @@ msgstr "Social media"
</span> msgid "Official page for VLC media player, the Open Source video framework!"
 msgstr "Pàgina oficial del reproductor multimèdia VLC, l'entorn de vídeo de codi obert!"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: vlc/index.php:40
-msgid "Simple, fast and powerful media player."
-msgstr "Un reproductor multimèdia potent, ràpid i simple."
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: vlc/index.php:21
+msgid "Get VLC for"
+msgstr "Baixeu el VLC per"
+
+#: vlc/index.php:29 vlc/index.php:32
+msgid "Simple, fast and powerful"
+msgstr " Simple, ràpid i potent"
+
+#: vlc/index.php:35
+msgid "Plays everything"
+msgstr "Ho reprodueix tot"
+
+#: vlc/index.php:35
+msgid "Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
+msgstr "Fitxers, discos, càmeres web, dispositius i fluxos."
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: vlc/index.php:42
-msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
-msgstr "Ho reprodueix tot: fitxers, discos, càmeres web, dispositius i fluxos."
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: vlc/index.php:38
+msgid "Plays most codecs with no codec packs needed"
+msgstr "Reprodueix la majoria de codificadors sense necessitat d'instal·lar paquets. "
+
+#: vlc/index.php:41
+msgid "Runs on all platforms"
+msgstr "S'executa en totes les plataformes"
+
+#: vlc/index.php:44
+msgid "Completely Free"
+msgstr "Totalment Lliure"
</span> 
 #: vlc/index.php:44
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
-msgstr "Reprodueix la gran majoria de còdecs sense necessitar cap paquet de còdecs:"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+msgid "no spyware, no ads and no user tracking."
+msgstr "sense spyware, sense anuncis i sense fer seguiment de l'usuari."
</span> 
 #: vlc/index.php:47
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-msgid "Runs on all platforms:"
-msgstr "S'executa en totes les plataformes:"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+msgid "learn more"
+msgstr "Per saber més"
+
+#: vlc/index.php:66
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: vlc/index.php:49
-msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
-msgstr "Totalment debades, sense spyware, sense anuncis i sense fer seguiment de l'usuari."
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: vlc/index.php:66
+msgid "skins"
+msgstr "Aparences"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: vlc/index.php:51
-msgid "Can do media conversion and streaming."
-msgstr "Pot fer conversió multimèdia i flux de dades."
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: vlc/index.php:69
+msgid "Create skins with"
+msgstr "Crea aparences amb "
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: vlc/index.php:53
-msgid "Discover all features"
-msgstr "Descobriu totes les funcionalitats"
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: vlc/index.php:69
+msgid "VLC skin editor"
+msgstr "Editor de les aparences del VLC"
</span> 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: vlc/index.php:87
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: vlc/index.php:72
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: vlc/index.php:72
+msgid "extensions"
+msgstr "extensions"
+
+#: vlc/index.php:126
</span> msgid "View all screenshots"
 msgstr "Mostra totes les captures"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: vlc/index.php:94
-msgid "Get VLC for"
-msgstr "Baixeu el VLC per"
-
-#: vlc/index.php:98
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: vlc/index.php:135
</span> msgid "Official Downloads of VLC media player"
 msgstr "Baixades oficials del reproductor multimèdia VLC"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: vlc/index.php:104
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: vlc/index.php:146
</span> msgid "Sources"
 msgstr "Fonts"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: vlc/index.php:105
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: vlc/index.php:147
</span> msgid "You can also directly get the"
 msgstr "També podeu baixar directament el"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#: vlc/index.php:106
</span><span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#: vlc/index.php:148
</span> msgid "source code"
 msgstr "codi font"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ddffdd">+#~ msgid "A project and a"
+#~ msgstr "Un projecte i una"
+
+#~ msgid "composed of volunteers, developing and promoting free, open-source multimedia solutions."
+#~ msgstr "formada per voluntaris, desenvolupant i promovent solucions multmèdia gratuïtes, de codi obert."
+
+#~ msgid "why?"
+#~ msgstr "per què?"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Inici"
+
+#~ msgid "Support center"
+#~ msgstr "Centre d'assistència"
+
+#~ msgid "Dev' Zone"
+#~ msgstr "Desenvolupament"
+
+#~ msgid "Simple, fast and powerful media player."
+#~ msgstr "Un reproductor multimèdia potent, ràpid i simple."
+
+#~ msgid "Plays everything: Files, Discs, Webcams, Devices and Streams."
+#~ msgstr "Ho reprodueix tot: fitxers, discos, càmeres web, dispositius i fluxos."
+
+#~ msgid "Plays most codecs with no codec packs needed:"
+#~ msgstr "Reprodueix la gran majoria de còdecs sense necessitar cap paquet de còdecs:"
+
+#~ msgid "Runs on all platforms:"
+#~ msgstr "S'executa en totes les plataformes:"
+
+#~ msgid "Completely Free, no spyware, no ads and no user tracking."
+#~ msgstr "Totalment debades, sense spyware, sense anuncis i sense fer seguiment de l'usuari."
+
+#~ msgid "Can do media conversion and streaming."
+#~ msgstr "Pot fer conversió multimèdia i flux de dades."
+
+#~ msgid "Discover all features"
+#~ msgstr "Descobriu totes les funcionalitats"
+
</span> #~ msgid "DONATE"
 #~ msgstr "FEU UN DONATIU"
 
 #~ msgid "Other Systems and Versions"
 #~ msgstr "Altres sistemes i versions"
 
<span style="color: #000000;background-color: #ffdddd">-#~ msgid "Donate"
-#~ msgstr "Donatius"
-
</span> #~ msgid "Other OS"
 #~ msgstr "Altres SO"
</code></pre>

<br>
</li>

</div>
<div class='footer' style='margin-top: 10px;'>
<p>

<br>
<a href="https://code.videolan.org/VideoLAN.org/websites/commit/b3e29d9906ec47cad753697eade08964c6f81af4">View it on GitLab</a>.
<br>
You're receiving this email because of your account on code.videolan.org.
If you'd like to receive fewer emails, you can
adjust your notification settings.
<script type="application/ld+json">{"@context":"http://schema.org","@type":"EmailMessage","action":{"@type":"ViewAction","name":"View Commit","url":"https://code.videolan.org/VideoLAN.org/websites/commit/b3e29d9906ec47cad753697eade08964c6f81af4"}}</script>
</p>
</div>
</body>
</html>