[Android] res: Add Scottish Gaelic translation

Michael Bauer git at videolan.org
Thu Jul 5 01:18:20 CEST 2012


android | branch: master | Michael Bauer <fios at akerbeltz.org> | Wed Jul  4 19:17:07 2012 -0400| [07660c0fbac9ec2fa0ef6f65b3ff2f2343b0c7dc] | committer: Edward Wang

res: Add Scottish Gaelic translation

Signed-off-by: Edward Wang <edward.c.wang at compdigitec.com>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/android.git/?a=commit;h=07660c0fbac9ec2fa0ef6f65b3ff2f2343b0c7dc
---

 vlc-android/res/values-gd/strings.xml |  138 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 138 insertions(+)

diff --git a/vlc-android/res/values-gd/strings.xml b/vlc-android/res/values-gd/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4475256
--- /dev/null
+++ b/vlc-android/res/values-gd/strings.xml
@@ -0,0 +1,138 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <!--  Main VLC Interface  -->
+    <string name="filebrowser_sdfail">Cha ghabh a' chairt SD fhosgladh. Dèan cinnteach gu bheil e air a mhunntachadh mar bu chòir.</string>
+    <string name="filebrowser_root">Root</string>
+    <string name="filebrowser_parent">..</string>
+    <string name="filebrowser_title">Tagh meadhan gus a chluich</string>
+    <string name="ml_no_media_dir">Chan eil eòlaire mheadhanan ann</string>
+    <string name="sortby">Seòrsaich a-rèir…</string>
+    <string name="sortby_name">Ainm</string>
+    <string name="sortby_length">Faid</string>
+    <string name="searchable_hint">Lorg…</string>
+    <string name="search_history">Eachdraidh</string>
+    <string name="search_found_results">Chaidh %1$d toraidhean a lorg</string>
+    <string name="show_player">Seall an cluicheadair</string>
+    <string name="hide_mini_player">Falaich am meanbh-chluicheadair</string>
+    <string name="play">Cluich</string>
+    <string name="append">Cuir is</string>
+    <string name="play_all">Cluich na h-uile</string>
+    <string name="append_all">Cuir na h-uile ris</string>
+    <string name="delete">Sguab às</string>
+    <string name="info">Fiosrachadh</string>
+    <string name="confirm_delete">A bheil thu airson am faidhle a sguabadh às?</string>
+    <string name="pause">Cuir na stad</string>
+    <string name="close">Dùin</string>
+    <string name="not_show_again">"Na seall an teachdaireachd seo a-rithist."</string>
+    <string name="beta_warning">Seo tionndadh beta.\n\nCHAN E tionndadh seasmhach a tha seo!\n\nNA CLEACHD e ach ma tha eòlach air a leithid a rud.\n\nDh'fhaoidte gum marbh e do phiseagan, gun cuir e do thaigh 'na theine 's gun ith Kali an saoghal mar thoradh air.\nCleachd e air do chunnart fhèin.\n\nAn dòchas gun còrd e riut! :)</string>
+    <string name="info_title">VLC Beta</string>
+    <string name="unknown_artist">Neach-ealain neo-aithnichte</string>
+    <string name="unknown_album">Albam neo-aithnichte</string>
+    <string name="unknown_genre">Gnè neo-aithnichte</string>
+    <string name="songs">Òrain</string>
+    <plurals name="songs">
+        <item quantity="zero">%d òran</item>
+        <item quantity="one">%d òran</item>
+		<item quantity="two">%d òran</item>
+		<item quantity="few">%d òrain</item>
+    </plurals>
+    <string name="artists">Luchd-ealain</string>
+    <string name="albums">Albaman</string>
+    <plurals name="albums">
+        <item quantity="zero">%d albam</item>
+        <item quantity="one">%d albam</item>
+        <item quantity="two">%d albam</item>
+        <item quantity="few">%d albaim</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="subfolders">
+	    <item quantity="zero">%d fo-phasgan</item>
+        <item quantity="one">%d fho-phasgan</item>
+		<item quantity="two">%d fho-phasgan</item>
+		<item quantity="few">%d fo-phasgain</item>
+    </plurals>
+    <string name="parent_folder">Suas gu pàrant a' phasgain</string>
+    <string name="all_albums">Gach albam</string>
+    <string name="genres">Gnèithean</string>
+    <string name="playlists">Liostaichean-cluich</string>
+    <string name="time_0">0:00</string>
+    <string name="title">Tiotal</string>
+    <string name="artist">Neach-ealain</string>
+    <string name="album">Albam</string>
+    <string name="directory">Eòlaire</string>
+    <string name="directories">Eòlairean</string>
+    <string name="loading">'Ga luchdadh…</string>
+    <string name="nomedia">Cha deach faidhle meadhain a lorg, gluais feadhainn dhan uidheam agad no rèitich na roghainnean agad.</string>
+    <string name="mediafiles">Faidhlichean mheananan</string>
+    <string name="notavailable">chan eil seo ri fhaighinn</string>
+    <string name="nosubdirectory">Chan eil fo-eòlaire ann.</string>
+    <string name="validation">A bheil thu cinnteach?</string>
+    <string name="locked">Glaiste</string>
+    <string name="unlocked">Neo-ghlaiste</string>
+    <string name="surface_best_fit">Meud as fhearr</string>
+    <string name="surface_fit_horizontal">Co-fhreagair air a' chòmhnard</string>
+    <string name="surface_fit_vertical">Co-fhreagair gu inghearach</string>
+    <string name="surface_fill">Lìon</string>
+    <string name="surface_original">Meadhan</string>
+    <string name="thumbnail">Dealbhag</string>
+    <string name="refresh">Ath-nuadhaich</string>
+    <string name="track_audio">Traca fuaime</string>
+    <string name="track_video">Traca video</string>
+    <string name="track_text">Traca fho-thiotalan</string>
+    <string name="track_unknown">Traca neo-aithnichte</string>
+    <string name="track_codec_info">Codec: %1$s\n</string>
+    <string name="track_language_info">Cànan: %1$s\n</string>
+    <plurals name="track_channels_info">
+        <item quantity="zero">0 seanail\n</item>
+        <item quantity="one">1 seanail\n</item>
+		<item quantity="two">2 sheanail\n</item>
+		<item quantity="few">%1$d seanailean\n</item>
+    </plurals>
+    <string name="track_samplerate_info">Reat samplachaidh: %1$d Hz\n</string>
+    <string name="track_resolution_info">Dùmhlachd-bhreacaidh: %1$dx%2$d\n</string>
+    <string name="track_framerate_info">Reat fhrèamaichean: %1$.3f\n</string>
+    <string name="open">Fosgail</string>
+    <string name="open_mrl">Fosgail MRL</string>
+    <string name="open_mrl_dialog_title">Fosgail sruth lìonraidh</string>
+    <string name="open_mrl_dialog_msg">Cuir a-steach MRL an lìonraidh: m.e. http://, mms:// no rtsp://</string>
+    <string name="media_library">Leabharlann nam meadhan</string>
+
+    <!-- About -->
+    <string name="app_name_full">VLC airson Android™</string>
+    <string name="version">Tionndadh</string>
+    <string name="licence">Ceadachas</string>
+    <string name="revision">Lèirmheas</string>
+    <string name="about">Mu dheidhinn</string>
+    <string name="about_text">Tha VLC airson Android™ 'na phort de chluicheadair mheadhanan VLC, cluicheadaire le còd fosgailte air a bheil fèill mhòr. Cluichidh an tionndadh Android™ a' mhòrchuid dhe na faidhlichean is sruthan lìonraidh.</string>
+    <string name="for_android">airson Android™</string>
+    <string name="compiled_by">Chaidh an tionndadh seo de VLC a thrusadh le:</string>
+    <string name="authors" translatable="false">Sébastien Toque, Rafaël Carré, Jean-Baptiste Kempf, Edward Wang, Michael Merg, Ludovic Fauvet, Adrien Maglo, Rémi Duraffort, Dominique Martinet, Jean-Philippe André, Martin Storsjö, Alexandre Perraud, Hugo Beauzée-Luyssen, Felix Paul Kühne, John Mooring, Pavol Rusnak, Rohit Yadav, Tanguy Pruvot, Thomas Clavier, Asad Mehmood, Christoph Miebach, David Carré, Garret Kelly, Philipp Dreimann, Walter Heck.\nÙghdaran VLC.</string>
+
+    <!--  Preferences -->
+    <string name="preferences">Roghainnean</string>
+    <string name="main_prefs_category">Prìomh chlàr-taice</string>
+    <string name="privacy_prefs_category">Prìobhaideachd</string>
+    <string name="clear_history">Falamhaich eachdraidh nan lorg</string>
+    <string name="advanced_prefs_category">Adhartach</string>
+    <string name="enable_iomx">Cuir an comas dì-chòdachadh "hardware accelerated"</string>
+    <string name="advanced_debugging">Dì-bhugachadh adhartach</string>
+    <string name="quit">Fàg an aplacaid</string>
+    <string name="clear_media_db">Falamhaich stòr-dàta nam meadhanan</string>
+    <string name="detect_headset">Mothaich dha headset</string>
+    <string name="detect_headset_detail">Chan eil an headset 'na stad tuilleadh; a' leantainn air adhart air an headset</string>
+    <string name="enable_wheel_bar">Cuir am bàr cuibhle an comas</string>
+    <string name="enable_verbose_mode">Briathrachas</string>
+    <string name="enable_verbose_mode_detail">Cuir am briathrachas an àirde (logcat)</string>
+    <string name="aout">Às-chur fuaime</string>
+    <string name="aout_audiotrack">AudioTrack (tùsail)</string>
+    <string name="aout_audiotrack_java">AudioTrack (Java)</string>
+    <string name="aout_opensles">OpenSL ES</string>
+    <string-array name="aouts_froyo">
+        <item>@string/aout_audiotrack_java</item>
+        <item>@string/aout_audiotrack</item>
+    </string-array>
+    <string-array name="aouts">
+        <item>@string/aout_audiotrack_java</item>
+        <item>@string/aout_audiotrack</item>
+        <item>@string/aout_opensles</item>
+    </string-array>
+</resources>



More information about the Android mailing list