[Android] l10n: Galician update
VideoLAN
git at videolan.org
Tue Apr 14 06:49:16 CEST 2020
vlc-android | branch: master | VideoLAN <videolan at videolan.org> | Fri Apr 10 17:35:59 2020 +0200| [2725d5f6760cc0efab4d2b71dae8f7255ff0f1f9] | committer: Michał Trzebiatowski
l10n: Galician update
99% translated
Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <michtrz at gmail.com>
> https://code.videolan.org/videolan/vlc-android/commit/2725d5f6760cc0efab4d2b71dae8f7255ff0f1f9
---
.../resources/src/main/res/values-gl/strings.xml | 72 ++++++++++++++++++++++
1 file changed, 72 insertions(+)
diff --git a/application/resources/src/main/res/values-gl/strings.xml b/application/resources/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 35b60499a..a74b06cba 100644
--- a/application/resources/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/application/resources/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -364,6 +364,7 @@
<string name="list_title_ellipsize_left">Esquerda</string>
<string name="list_title_ellipsize_right">Dereita</string>
<string name="list_title_ellipsize_middle">Medio</string>
+ <string name="list_title_ellipsize_marquee">Marquesiña</string>
<string name="audio_boost_title">Reforzo de son</string>
<string name="audio_boost_summary">Permitir volume ata o 200%</string>
<string name="headset_prefs_category">Auriculares</string>
@@ -426,6 +427,7 @@
<string name="dump_media_db">Baleirar a base de datos multimedia</string>
<string name="dump_media_db_summary">Copiar a base de datos á raíz de almacenaxe interna</string>
<string name="clear_media_db">Limpar a base de datos de medios</string>
+ <string name="clear_media_database_summary">Limpa a base de datos para empezar de novo </string>
<string name="clear_history">Limpar o historial</string>
<string name="media_db_cleared">Limpouse a base de datos de medios!</string>
<string name="set_locale">Definir a configuración rexional</string>
@@ -459,6 +461,8 @@
<string name="dump_logcat_success">Descargouse correctamente o rexistro de logcat en %1$s!</string>
<string name="dump_logcat_failure">Produciuse un erro ao descargar o rexistro de logcat</string>
<string name="custom_libvlc_options">Opcións de libVLC personalizadas</string>
+ <string name="custom_libvlc_options_invalid">As opcións de libVLC non son válidas.</string>
+
<string name="serious_crash">Produciuse un erro grave e houbo que pechar o VLC.</string>
<string name="help_us_send_log">Axúdenos a mellorar o VLC enviando o seguinte informe de erro:</string>
<string name="restart_vlc">Reiniciar o VLC</string>
@@ -485,6 +489,7 @@
<string name="audio_delay">Atraso do son</string>
<string name="spu_delay">Atraso dos subtítulos</string>
<string name="sleep_time_not_set">nada estabelecido</string>
+ <string name="network_shares_discovery">Buscando recursos compartidos na rede</string>
<string name="network_empty">Este directorio está baleiro</string>
<string name="network_connection_needed">Non hai conexión coa rede local.</string>
<string name="search_hint">Buscar multimedia</string>
@@ -657,6 +662,7 @@
<string name="device_dialog_title">Dispositivo externo conectado</string>
<string name="device_dialog_message">Acaba de conectar un novo dispositivo de almacenamento ao seu TV box, quere abrilo con VLC?</string>
<string name="videos_folders_title">Vídeos por cartafol</string>
+ <string name="videos_groups_title">Grupos de vídeos</string>
<string name="video_save_remote_setting">Quere activar automaticamente o control remoto?</string>
<string name="video_save_clone_mode">Activar automaticamente o modo clonar?</string>
<string name="video_remote_enable">Cambiar a control remoto</string>
@@ -669,6 +675,8 @@
<string name="onboarding_theme_title">Síntase como na casa</string>
<string name="done">Feito</string>
<string name="onboarding_scan_title">Examinar multimedia automaticamente</string>
+ <string name="daynight_system_explanation">O VLC cambiará automaticamente ao modo escuro de acordo aos axustes do sistema</string>
+ <string name="daynight_legacy_explanation">O VLC cambiará automaticamente ao modo noite no momento axeitado</string>
<string name="onboarding_scanning_enable">Permitir que o VLC busque contido multimedia no meu dispositivo</string>
<string name="onboarding_scan_whole">Permitir que o VLC examine a miña SDCard</string>
<string name="onboarding_scan_customize">Permitirme escoller que cartafoles examinará o VLC</string>
@@ -682,6 +690,7 @@
<string name="popup_force_legacy_title">No modo imaxe-a-imaxe usar xanela emerxente personalizada</string>
<string name="popup_force_legacy_summary">No modo imaxe-a-imaxe usar a xanela emerxente personalizada redimensionábel.</string>
<string name="device_default">Dispositivo predeterminado</string>
+ <string name="track_number">%d pistas</string>
<string name="jump_to">Ir a</string>
<string name="show_video_thumbnails_summary">Mostrar miniaturas dos vídeos nas listas</string>
<string name="show_video_thumbnails">Miniaturas dos vídeos</string>
@@ -718,5 +727,68 @@
<string name="ask_confirmation">Pedir confirmación</string>
<string name="add_to_scanned">Analizar este cartafol</string>
<string name="directory_not_scanned">O cartafol non está analizado</string>
+ <string name="scanned_directory_added">%s foi engadido aos cartafoles escaneados</string>
+ <string name="video_group_size_dialog_text">Número de caracteres para agrupar polo nome</string>
+ <string name="video_group_size_summary">Agrupar polas %s primeiras letras</string>
+ <string name="video_group_size">Agrupar vídeos polo nome</string>
+ <string name="url_copied_to_clipboard">O URL copiouse no portapapeis</string>
+ <string name="share">Compartir</string>
+ <string name="invalid_file">Nome non válido. Non é posibel compartilo.</string>
+ <string name="share_file">Compartir %s</string>
+ <string name="share_message">Aquí está %s</string>
+ <string name="find_metadata">Buscar nos metadatos</string>
+ <string name="moviepedia_hint">Buscar nos metadatos</string>
+ <string name="moviepedia_result">Resultados de vídeo</string>
+ <string name="release_date">Estreno:</string>
+ <string name="synopsis">Sinopse</string>
+ <string name="directed_by">Dirixida por</string>
+ <string name="casting">Elenco</string>
+ <string name="produced_by">Producida por</string>
+ <string name="written_by">Escrita por</string>
+ <string name="music_by">Música por</string>
+ <string name="posters">Carteis</string>
+ <string name="backdrops">Fondos</string>
+ <string name="header_tvshows">Programas de TV</string>
+ <string name="all_movies">Todas as películas</string>
+ <string name="movie_count">%s película(s)</string>
+ <string name="header_movies">Películas</string>
+ <string name="season_number">Temporada %s</string>
+ <string name="resume_episode">Continuar (%s)</string>
+ <string name="start_over">Empezar de novo</string>
+ <string name="next_episode">Episocio seguinte</string>
+ <string name="open_network_settings">Desexa abrir as preferencias de rede?</string>
+ <string name="recently_played">Reproducido recentemente</string>
+ <string name="recently_added">Engadido recentemente</string>
<string name="playback_multiple_errors">Non é posíbel reproducir múltiples multimedia</string>
+ <string name="clear_media_db_warning">Perderá os progresos e as listas de reprodución que creou.\n%s</string>
+ <string name="abrepeat_add_first_marker">Estabelecer o punto de inicio</string>
+ <string name="abrepeat_add_second_marker">Estabelecer o punto de remate</string>
+ <string name="demux_bitrate">Taxa de bits do demultiplexor</string>
+ <string name="input_bitrate">Taxa de bits de entrada</string>
+ <string name="video_information">Información do vídeo</string>
+
+ <string name="channels">Canles</string>
+ <string name="resolution">Resolución</string>
+ <string name="resolution_value">%1$dx%2$d</string>
+ <string name="framerate">Taxa de fotogramas</string>
+ <string name="framerate_value">%1$.3f</string>
+ <string name="bitrate_value">%1$s/s</string>
+ <string name="language">Idioma</string>
+ <string name="track_samplerate">Taxa de mostras</string>
+ <string name="track_samplerate_value">%1$d Hz\n</string>
+ <string name="bitrate">Taxa de bits</string>
+ <string name="codec">Códec</string>
+ <string name="text">Texto</string>
+ <string name="unknown">Descoñecido</string>
+ <string name="audio_delay_start">Son escoitado</string>
+ <string name="subtitle_delay_first">Voz escoitada</string>
+ <string name="audio_delay_end">Son detectado</string>
+ <string name="subtitle_delay_end">Texto visto</string>
+ <string name="track_index">Pista: %s</string>
+ <string name="audio_queue_progress">Progreso: %s</string>
+ <string name="sortby_track">Pista</string>
+ <string name="this_folder">Engadir a este cartafol</string>
+ <string name="all_subfolders">Engadir a este cartafol e subcartafoles</string>
+ <string name="playlist_existing">A lista de reprodución %s xa existe</string>
+ <string name="new_title">Título novo</string>
</resources>
More information about the Android
mailing list