[Translators] Translations for VLC 1.2.0

pico.dev . pico.dev at gmail.com
Wed Oct 12 20:44:22 CEST 2011


Hi!

I've updated the spanish (es) translation of the windows installer for VLC
1.2.0. Please commit.

You can download it from
https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0B4yquUFv3csrMWFkZGI1N2UtNjRmNy00MmY5LWFhNTAtYzM4YzA5NzNhYjgx&hl=en

Thanks,
pico.dev

2011/10/11 Christophe Mutricy <xtophe at chewa.net>
>
>> Hello,
>>
>> The next major version of VLC media player, version 1.2.0 is
>> approaching.
>> So it's time to think about localization.
>>
>> I have recently ported all the .po files from the 1.1.x branch
>> (vlc/vlc-1.1.git) to the master branch (vlc.git)
>>
>> So you can download the new .po file for your language at:
>> http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=tree;f=po;hb=HEAD
>> by seleting the "raw" link and saving the file
>>
>> If you had already starting to work on the translations for 1.2 and you
>> have a version of your .po file which is better than the one currently
>> in git, send it and I'll merge it with the latest vlc.pot.
>>
>> Remember that the .po files are encoded in UTF-8. Most software like
>> poEdit or loKalize should recognize that automatically.
>>
>> As some strings have changed only slightly between 1.1.X and 1.2.x,
>> gettext will have tried to make automatic translation or guesses. Such
>> guesses are marked "fuzzy". It can be more or less good. Please review
>> the translations marked "fuzzy" and un-mark them if relevant.
>>
>> As the .po file format is not diff-friendly, it is best to put the file
>> online and send the link to translators at videolan.org. Alternatively, you
>> can send the file to me or the mailing-list.
>>
>> For new languages, you can use vlc.pot at the same location. Run
>> 'msginit' on it or simply rename it according to the ISO 639-1 or ISO
>> 639-3 code.
>>
>> There are 2 other files which are translatable:
>> * The ".desktop" file used on Linux desktops
>> You can download it at
>>
>> http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=blob_plain;f=share/vlc.desktop.in;hb=HEAD
>>
>> You need to review/update/add the 3 lines
>> Name[LL]=;GenericName[LL]=;Comment[LL]=
>>
>> The character encoding is UTF-8.
>> You can send a git diff or unified diff if your know how or put the
>> whole file online and send the link to translators at videolan.org.
>>
>>
>> * The translation of the windows installer:
>> The files can be downloaded at:
>>
>> http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=tree;f=extras/package/win32/languages;hb=HEAD
>> by clicking on the 'raw' link.
>>
>> The encoding is the normal Windows encoding for computer set with your
>> language.
>>
>> Due to limitations in the NSIS version we use on our build server only
>> the following languages are possible:
>> Afrikaans, Albanian, Arabic, Basque, Belarusian, Bosnian, Breton,
>> Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto,
>> Estonian, Farsi, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew,
>> Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean,
>> Kurdish, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malay,
>> Mongolian, Norwegian, NorwegianNynorsk, Polish, PortugueseBR,
>> Portuguese, Romanian, Russian, SerbianLatin, Serbian, SimpChinese,
>> Slovak, Slovenian, SpanishInternational, Spanish, Swedish, Thai,
>> TradChinese, Turkish, Ukrainian, Uzbek, Welsh
>>
>> You can send a git diff or unified diff if your know how or put the
>> whole file online and send the link to translators at videolan.org.
>>
>>
>> Reply to this e-mail should go to the translators at videolan.org
>> mailing-list. If you are not yet subscribe, you can join at
>> http://mailman.videolan.org/listinfo/translators .
>>
>> Thanks for all your past and future contributions to VLC.
>> Best regards,
>>
>> --
>> Xtophe
>>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20111012/ab70d58f/attachment-0001.html>


More information about the Translators mailing list