[Translators] vlmc: original texts and german typos
Christoph Miebach
Christoph.Miebach at web.de
Thu Jan 5 10:13:06 CET 2012
Hello!
I attached a patch for the german file. But I also have some comments on the original messages:
VLMC (VideoLAN Movie Creator) is a cross-platform, non-linear video editing software based on the VLC Media Player.
=>
isn't it "VLC media player"?
We're sorry for the inconvenient, though we saved your project.
=>
First person speak.
Do you want to proceed?
=>how about
Proceed?
There are several "you"s used, which is not recommended here:
http://wiki.videolan.org/VideolanStringGuidelines
Regards
Christoph
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fixed_typos_new.patch
Type: application/octet-stream
Size: 6087 bytes
Desc: not available
URL: <http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20120105/590d02f9/attachment.obj>
More information about the Translators
mailing list