[Translators] Push ALL translations!
Manolis Stefanis
mstefanis at hotmail.com
Sat May 26 16:34:33 CEST 2012
Hello!
I've just completed the Greek Translation of VLC 2.0.1.
100 % of strings have been translated into Greek.
You can download the el.po file from here:
https://docs.google.com/file/d/0B9jlY4zTQKzTYUU1TjIxZWRkTjg/edit?pli=1
Best regards,
Manolis Stefanis
> Date: Fri, 25 May 2012 01:52:46 +0200
> From: christoph.miebach at web.de
> To: translators at videolan.org
> Subject: [Translators] Push ALL translations!
>
> Hello!
>
> The next version of VLC media player is approaching.
>
> If you have a version of your .po file which is better than the one
> currently in git, send it and it will be merged with the latest vlc.pot.
>
> As the .po file format is not diff-friendly, it is best to put the file
> online and send the link to translators at videolan.org. Alternatively,
> you can send the file to me (or xtophe) or the mailing-list.
>
> The current version of the translations can be found at
> http://git.videolan.org/?p=vlc/vlc-2.0.git;a=tree;f=po;hb=HEAD
> by seleting the "raw" link and saving the file.
>
> So far, this applies to the users of transifex, too. And please compare
> the headers with the git version (we want to keep former translator's
> names) for I have noticed transifex breaking/overwriting them.
>
>
> Reply to this e-mail should go to the translators at videolan.org
> mailing-list. If you are not yet subscribe, you can join at
> http://mailman.videolan.org/listinfo/translators .
>
> Thanks for all your past and future contributions to VLC.
> Best regards,
>
> Christoph
> _______________________________________________
> Translators mailing list
> Translators at videolan.org
> http://mailman.videolan.org/listinfo/translators
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20120526/46a02b51/attachment.html>
More information about the Translators
mailing list