[vlc-commits] commit: l10n: Galician update ( Gonçalo Cordeiro )
git at videolan.org
git at videolan.org
Sun Nov 7 20:00:11 CET 2010
vlc/vlc-1.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com> | Sun Nov 7 18:51:25 2010 +0000| [d0909ec788d0a1e5491f58c5f0e0b63160f66a95] | committer: Christophe Mutricy
l10n: Galician update
Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.1.git/?a=commit;h=d0909ec788d0a1e5491f58c5f0e0b63160f66a95
---
po/gl.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e2876a9..15a648b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.1.3-git\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.1.5-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 21:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: WordForge 0.7 RC1\n"
+"X-Generator: WordForge 0.7-1\n"
+"X-Language: gl_ES\n"
#: include/vlc_common.h:923
msgid ""
@@ -365,6 +366,7 @@ msgstr "Implementación do VLC de vídeo baixo petición"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodución"
@@ -923,6 +925,7 @@ msgstr "cadea"
#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca multimedia"
@@ -13767,10 +13770,6 @@ msgstr "Demultiplexor de vídeo Dirac"
msgid "FLAC demuxer"
msgstr "Demultiplexor FLAC"
-#: modules/demux/gme.cpp:55
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr "Demultiplexor GME (Game_Music_Emu)"
-
#: modules/demux/kate_categories.c:40
msgid "Closed captions"
msgstr "Subtítulos para xordos"
@@ -18047,6 +18046,23 @@ msgstr "Descendente"
msgid "Remove this podcast subscription"
msgstr "Eliminar esta subscrición a podcast"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
+msgstr "O meu computador"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
+msgid "Local Network"
+msgstr "Rede local"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "Interlingue"
+
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
msgid "Subscribe to a podcast"
msgstr "Subscribirse a un podcast"
@@ -18793,14 +18809,12 @@ msgid "&Reset Preferences"
msgstr "&Restabelecer as preferencias"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:300
-#, fuzzy
msgid "Cannot save Configuration"
-msgstr "Configuración de interface Lua"
+msgstr "Non se puido gardar a configuración"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:301
-#, fuzzy
msgid "Preferences file could not be saved"
-msgstr "Non se puido verificar o ficheiro"
+msgstr "Non se puido gardar o ficheiro de preferencias"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:318
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
@@ -26784,6 +26798,9 @@ msgstr "Bucle"
msgid "Media Manager List"
msgstr "Lista de xestor multimedia"
+#~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#~ msgstr "Demultiplexor GME (Game_Music_Emu)"
+
#~ msgid ""
#~ "Address of the locking callback function. This function must fill in "
#~ "valid plane memory address information for use by the video renderer."
@@ -26792,15 +26809,6 @@ msgstr "Lista de xestor multimedia"
#~ "encaixar nunha información válida de enderezo de memoria plana para ser "
#~ "usada polo renderizador de vídeo."
-#~ msgid "My Computer"
-#~ msgstr "O meu computador"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos"
-
-#~ msgid "Local Network"
-#~ msgstr "Rede local"
-
#~ msgid "SessionManager"
#~ msgstr "Xestor de sesión"
More information about the vlc-commits
mailing list