[vlc-commits] AVcodec: disable slice_thread + HW decoding in MPEG-2
Jean-Baptiste Kempf
git at videolan.org
Thu Jan 19 23:04:53 CET 2012
vlc | branch: master | Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org> | Thu Jan 19 23:03:56 2012 +0100| [87f8e95e91aaac72b653f799f6bb228dd176a802] | committer: Jean-Baptiste Kempf
AVcodec: disable slice_thread + HW decoding in MPEG-2
Close #5867
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=87f8e95e91aaac72b653f799f6bb228dd176a802
---
modules/codec/avcodec/video.c | 5 ++++-
po/fr.po | 37 ++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/modules/codec/avcodec/video.c b/modules/codec/avcodec/video.c
index b30e036..94257d4 100644
--- a/modules/codec/avcodec/video.c
+++ b/modules/codec/avcodec/video.c
@@ -363,7 +363,10 @@ int InitVideoDec( decoder_t *p_dec, AVCodecContext *p_context,
i_codec_id == CODEC_ID_VC1 || i_codec_id == CODEC_ID_WMV3) )
{
#ifdef HAVE_AVCODEC_MT
- if( p_sys->p_context->thread_type & FF_THREAD_FRAME )
+ if( ( p_sys->p_context->thread_type & FF_THREAD_FRAME ) ||
+ ( ( p_sys->p_context->thread_type & FF_THREAD_SLICE ) &&
+ ( i_codec_id == CODEC_ID_MPEG1VIDEO || i_codec_id == CODEC_ID_MPEG2VIDEO ) )
+ )
{
msg_Warn( p_dec, "threaded frame decoding is not compatible with ffmpeg-hw, disabled" );
p_sys->p_context->thread_type &= ~FF_THREAD_FRAME;
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f6e67a0..df4f7c6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -30,7 +30,8 @@ msgid ""
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
-"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel qu'il est permis par la loi.\n"
+"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel qu'il est permis par la "
+"loi.\n"
"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
"GNU ;\n"
"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
@@ -797,14 +798,14 @@ msgstr ""
"raccourcis clavier principaux, lisez la page sur les <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">raccourcis</a>.</p><h3>Aide</h3><p>Avant de poser une "
"question, référez vous d'abord à la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
-"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Vous pouvez ensuite demander "
-"(et apporter) de l'aide sur les <a href=\"http://forum.videolan.org"
-"\">Forums</a>, les <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listes "
-"de diffusion</a> ou notre cannal irc ( <a href=\"http://www.videolan.org/"
-"webirc/\"><em>#videolan</em></a> sur irc.freenode.net ).</p><h3>Contribuer "
-"au projet</h3><p>Vous pouvez aider le projet VideoLAN en donnant de votre "
-"temps pour aider la communauté, pour concevoir des interfaces, pour traduire "
-"la documentation, pour tester et pour coder. Vous pouvez aussi donner de "
+"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Vous pouvez ensuite demander (et "
+"apporter) de l'aide sur les <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</"
+"a>, les <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listes de "
+"diffusion</a> ou notre cannal irc ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/"
+"\"><em>#videolan</em></a> sur irc.freenode.net ).</p><h3>Contribuer au "
+"projet</h3><p>Vous pouvez aider le projet VideoLAN en donnant de votre temps "
+"pour aider la communauté, pour concevoir des interfaces, pour traduire la "
+"documentation, pour tester et pour coder. Vous pouvez aussi donner de "
"l'argent ou du matériel pour nous aider. Et bien sûr, vous pouvez "
"<b>promouvoir</b> le lecteur multimédia VLC.</p></body></html>"
@@ -1650,7 +1651,8 @@ msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr ""
-"Cette option permet de modifier le pas de réglage du volume audio, de 0 à 1024"
+"Cette option permet de modifier le pas de réglage du volume audio, de 0 à "
+"1024"
#: src/libvlc-module.c:280
msgid "Audio output frequency (Hz)"
@@ -18427,10 +18429,6 @@ msgstr " g Aller à l'élément courant"
msgid " / Look for an item"
msgstr " / Rechercher"
-#: modules/gui/ncurses.c:910
-msgid " ; Look for the next item"
-msgstr " ; Rechercher le prochain"
-
#: modules/gui/ncurses.c:911
msgid " A Add an entry"
msgstr " A Ajouter"
@@ -18517,11 +18515,6 @@ msgstr " Source: <pas d'élément>"
msgid " [ h for help ]"
msgstr " [ h pour l'aide ]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1136
-#, c-format
-msgid "Open: %s"
-msgstr "Ouvrir: %s"
-
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
msgid "Shift+L"
msgstr "Shift+L"
@@ -28268,6 +28261,12 @@ msgstr "Rafraîchir les flux"
msgid "Enqueue"
msgstr "Mettre à la file"
+#~ msgid " ; Look for the next item"
+#~ msgstr " ; Rechercher le prochain"
+
+#~ msgid "Open: %s"
+#~ msgstr "Ouvrir: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
#~ "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
More information about the vlc-commits
mailing list