[vlc-commits] l10n: Polish update

Michał Trzebiatowski git at videolan.org
Thu Jun 7 00:57:08 CEST 2012


vlc/vlc-2.0 | branch: master | Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com> | Wed Jun  6 23:44:10 2012 +0100| [103088b11f1bc5f4fb21afac73b65c27a9175bb3] | committer: Christophe Mutricy

l10n: Polish update

Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at chewa.net>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=103088b11f1bc5f4fb21afac73b65c27a9175bb3
---

 po/pl.po |   59 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index be3a7fd..97d2190 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 2.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-24 23:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-23 00:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 15:51+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Language: pl\n"
@@ -5735,19 +5735,19 @@ msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:57
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr "Wejście dysku Blu-Ray"
+msgstr "Wejście płyty Blu-Ray"
 
 #: modules/access/bluray.c:51
 msgid "Bluray menus"
-msgstr "Menu Bluray"
+msgstr "Menu Blu-Ray"
 
 #: modules/access/bluray.c:52
 msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
-msgstr "Używaj menu BluRay. Jeśli wyłączone, film rozpocznie się bezpośrednio"
+msgstr "Używaj menu Blu-Ray. Jeśli wyłączone, film rozpocznie się bezpośrednio"
 
 #: modules/access/bluray.c:60 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
 msgid "BluRay"
-msgstr "BluRay"
+msgstr "Blu-Ray"
 
 #: modules/access/bluray.c:61
 msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
@@ -5762,30 +5762,28 @@ msgstr ""
 "nie posiada."
 
 #: modules/access/bluray.c:230
-#, fuzzy
 msgid "BluRay Disc is corrupted."
-msgstr "Wejście dysku Blu-Ray"
+msgstr "Płyta Blu-Ray jest uszkodzona."
 
 #: modules/access/bluray.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Missing AACS configuration file!"
-msgstr "Plik konfiguracyjny VLM"
+msgstr "Brak pliku konfiguracyjnego AACS!"
 
 #: modules/access/bluray.c:236
 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
-msgstr ""
+msgstr "Brak ważnego klucza przetwarzania w pliku konfiguracyjnym AACS."
 
 #: modules/access/bluray.c:239
 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
-msgstr ""
+msgstr "Brak ważnego certyfikatu hosta w pliku konfiguracyjnym AACS."
 
 #: modules/access/bluray.c:242
 msgid "AACS Host certificate revoked."
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat hosta AACS został unieważniony."
 
 #: modules/access/bluray.c:245
 msgid "AACS MMC failed."
-msgstr ""
+msgstr "AACS MMC nie powiodło się."
 
 #: modules/access/bluray.c:251
 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
@@ -6765,7 +6763,7 @@ msgstr "Wejście DVDRead (bez poparcia menu)"
 #: modules/access/dvdread.c:196
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
-msgstr "DVDRead nie może otworzyć dysku \"%s\"."
+msgstr "DVDRead nie może otworzyć płyty \"%s\"."
 
 #: modules/access/dvdread.c:458
 #, c-format
@@ -11816,9 +11814,8 @@ msgid "Western European (Windows-1252)"
 msgstr "Zachodnioeuropejski (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Western European (IBM 00850)"
-msgstr "Zachodnioeuropejski (Latin-9)"
+msgstr "Zachodnioeuropejski (IBM 00850)"
 
 #: modules/codec/subsdec.c:109
 msgid "Eastern European (Latin-2)"
@@ -12231,7 +12228,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/x264.c:78
 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
 msgstr ""
-"używaj otwartą GOP, dla kompatybilności BluRay, możesz również użyć opcji "
+"-używaj otwartą GOP, dla kompatybilności Blu-Ray, możesz również użyć opcji "
 "bluray-compat"
 
 #: modules/codec/x264.c:81
@@ -16128,15 +16125,14 @@ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
 msgstr "Użyj natywnego trybu pełnoekranowego na OS X Lion"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-#, fuzzy
 msgid ""
 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
 "later."
 msgstr ""
-"Domyślnie, VLC korzysta z natywnego trybu pełnoekranowego w Mac OS X 10.7 i "
-"nowszych. Może również użyć niestandardowego trybu znanego z poprzednich "
-"wersji systemu Mac OS X."
+"Domyślnie, VLC korzysta z trybu pełnoekranowego znanego z wcześniejszych "
+"wersji systemu Mac OS X. Może również użyć natywnego trybu pełnoekranowego w "
+"Mac OS X 10.7 i nowszych."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid "Automatically save the volume on exit"
@@ -17255,12 +17251,10 @@ msgid "Force Bold"
 msgstr "Wymuś pogrubienie"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
-#, fuzzy
 msgid "Outline Color"
 msgstr "Kolor kontur"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#, fuzzy
 msgid "Outline Thickness"
 msgstr "Grubość kontur"
 
@@ -19042,7 +19036,7 @@ msgstr "Filtr:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:360
 msgid "Eject the disc"
-msgstr "Wysuń dysk"
+msgstr "Wysuń płytę"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
 msgid "Channels:"
@@ -21658,9 +21652,8 @@ msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr "Wtyczka powiadomienia Growl"
 
 #: modules/notify/growl.m:286
-#, fuzzy
 msgid "New input playing"
-msgstr "Teraz odtwarzane"
+msgstr "Odtwarzanie nowego wejścia"
 
 #: modules/notify/growl.m:309
 msgid "Now playing"
@@ -26587,17 +26580,17 @@ msgstr "Obraz wyjściowy Mac OS X OpenGL (wymaga drawable-nsobject)"
 
 #: modules/video_output/macosx.m:131
 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Przyspieszenie OpenGL nie jest obsługiwane na twoim Mac'u"
 
 #: modules/video_output/macosx.m:131
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
 "results."
 msgstr ""
 "Twojemu Mac'u brakuje przyspieszenie Quartz Extreme, które jest niezbędne "
-"dla wyjścia widea."
+"dla wyjścia widea. Będzie ono nadal działać, ale znacznie wolniej i "
+"prawdopodobnie z nieoczekiwanymi wynikami."
 
 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
@@ -27513,7 +27506,7 @@ msgstr "Zaawansowane opcje..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "Wybór dysku"
+msgstr "Wybór płyty"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
 msgid "SVCD/VCD"
@@ -28334,9 +28327,8 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
 #~ msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
 #~ msgstr "Kolor piłki, wybierz \"czerwony\", \"niebieski\" lub \"zielony\"."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Live Update"
-#~ msgstr "Aktualizacja"
+#~ msgstr "Aktualizacja na żywo"
 
 #~ msgid "Display on &Desktop"
 #~ msgstr "Wyświetl na &pulpicie"
@@ -30843,9 +30835,8 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
 #~ msgid "Go to Chapter"
 #~ msgstr "Przejdź do rozdziału"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Speex"
+#~ msgstr "Szybkość"
 
 #~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
 #~ msgstr "VLC media player: Otwórz plik multimedialny"



More information about the vlc-commits mailing list