[vlc-commits] po: revert unintended change in 5e8666c883f3653b6c9a1e1a94515947df17a20a
Felix Paul Kühne
git at videolan.org
Mon May 21 14:48:35 CEST 2012
vlc | branch: master | Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org> | Mon May 21 14:48:25 2012 +0200| [34b9651801eb6b512747c36d470dbda1ea8fd430] | committer: Felix Paul Kühne
po: revert unintended change in 5e8666c883f3653b6c9a1e1a94515947df17a20a
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=34b9651801eb6b512747c36d470dbda1ea8fd430
---
po/fr.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1c5a7a3..e6c0f0a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -30,8 +30,7 @@ msgid ""
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
-"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel qu'il est permis par la "
-"loi.\n"
+"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel qu'il est permis par la loi.\n"
"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
"GNU ;\n"
"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
@@ -798,14 +797,14 @@ msgstr ""
"raccourcis clavier principaux, lisez la page sur les <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">raccourcis</a>.</p><h3>Aide</h3><p>Avant de poser une "
"question, référez vous d'abord à la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
-"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Vous pouvez ensuite demander (et "
-"apporter) de l'aide sur les <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</"
-"a>, les <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listes de "
-"diffusion</a> ou notre cannal irc ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/"
-"\"><em>#videolan</em></a> sur irc.freenode.net ).</p><h3>Contribuer au "
-"projet</h3><p>Vous pouvez aider le projet VideoLAN en donnant de votre temps "
-"pour aider la communauté, pour concevoir des interfaces, pour traduire la "
-"documentation, pour tester et pour coder. Vous pouvez aussi donner de "
+"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Vous pouvez ensuite demander "
+"(et apporter) de l'aide sur les <a href=\"http://forum.videolan.org"
+"\">Forums</a>, les <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listes "
+"de diffusion</a> ou notre cannal irc ( <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"webirc/\"><em>#videolan</em></a> sur irc.freenode.net ).</p><h3>Contribuer "
+"au projet</h3><p>Vous pouvez aider le projet VideoLAN en donnant de votre "
+"temps pour aider la communauté, pour concevoir des interfaces, pour traduire "
+"la documentation, pour tester et pour coder. Vous pouvez aussi donner de "
"l'argent ou du matériel pour nous aider. Et bien sûr, vous pouvez "
"<b>promouvoir</b> le lecteur multimédia VLC.</p></body></html>"
@@ -1651,8 +1650,7 @@ msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr ""
-"Cette option permet de modifier le pas de réglage du volume audio, de 0 à "
-"1024"
+"Cette option permet de modifier le pas de réglage du volume audio, de 0 à 1024"
#: src/libvlc-module.c:280
msgid "Audio output frequency (Hz)"
@@ -2677,8 +2675,8 @@ msgstr "Liste de résolutions vidéos préférées"
msgid ""
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
-"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
-"higher resolutions."
+"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play higher "
+"resolutions."
msgstr ""
"Quand plusieurs formats de vidéo sont disponibles, choisir celui dont la "
"résolution est la plus proche (mais pas supérieure) de ce paramètre en "
@@ -18429,6 +18427,10 @@ msgstr " g Aller à l'élément courant"
msgid " / Look for an item"
msgstr " / Rechercher"
+#: modules/gui/ncurses.c:910
+msgid " ; Look for the next item"
+msgstr " ; Rechercher le prochain"
+
#: modules/gui/ncurses.c:911
msgid " A Add an entry"
msgstr " A Ajouter"
@@ -18515,6 +18517,11 @@ msgstr " Source: <pas d'élément>"
msgid " [ h for help ]"
msgstr " [ h pour l'aide ]"
+#: modules/gui/ncurses.c:1136
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Ouvrir: %s"
+
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
msgid "Shift+L"
msgstr "Shift+L"
@@ -28261,12 +28268,6 @@ msgstr "Rafraîchir les flux"
msgid "Enqueue"
msgstr "Mettre à la file"
-#~ msgid " ; Look for the next item"
-#~ msgstr " ; Rechercher le prochain"
-
-#~ msgid "Open: %s"
-#~ msgstr "Ouvrir: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
#~ "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
More information about the vlc-commits
mailing list