[vlc-commits] l10n: Thai update
Thanakrit Chomphuming
git at videolan.org
Sun Apr 7 17:52:08 CEST 2013
vlc/vlc-2.0 | branch: master | Thanakrit Chomphuming <jernghan at gmail.com> | Sun Apr 7 17:20:14 2013 +0200| [91694147e4ac185daed04d81acf4a470e2283492] | committer: Christoph Miebach
l10n: Thai update
Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=91694147e4ac185daed04d81acf4a470e2283492
---
po/th.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 158a87a..ec1c82f 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 07:52+0000\n"
"Last-Translator: jerng <jernghan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"th/)\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "เลือกเปิดได้ตั้งแต่หนึ่งแฟ้มขึ้นไป"
+msgstr "สามารถเลือกเปิดได้หลายแฟ้ม"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "อัตราส่งความดัง"
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
-msgstr ""
+msgstr "การผันค่าเสียงล้มเหลว"
#: src/audio_output/filters.c:143
#, c-format
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "คุณสามารถเลือกส่วนติดต่อ
#: src/libvlc-module.c:224
msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "Verbosity (0,1,2)"
+msgstr "ชั้นรายละเอียด (0,1,2)"
#: src/libvlc-module.c:226
msgid ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "สินธี"
#: src/text/iso-639_def.h:170
msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "โซมาเลีย "
#: src/text/iso-639_def.h:171
msgid "Sotho, Southern"
@@ -16041,7 +16041,7 @@ msgstr "เมื่อเต็มจอให้แสดงตัวควา
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "ว่าด้วยความเป็นส่วนตัว / เครือข่าย"
+msgstr "ความเป็นส่วนตัว / เครือข่าย"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
msgid "Automatically check for updates"
@@ -16679,7 +16679,7 @@ msgstr "แปลงรหัส/บันทึก ไปยังแฟ้ม"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
msgid "Choose input"
-msgstr "เลือกการนำเข้า"
+msgstr "เลือกรายการนำเข้า"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Choose here your input stream."
@@ -18040,7 +18040,7 @@ msgstr "&ยกเลิก"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
msgid "Profile"
-msgstr "โพรไพล์"
+msgstr "โพรไฟล์"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
msgid "Edit selected profile"
@@ -18388,7 +18388,7 @@ msgstr "ที่ตั้ง:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกปูมที่แสดงรายละเอียดทั้งหมดเข้าเป็นแฟ้ม"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
msgid "Update the tree"
@@ -19770,7 +19770,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:158
msgid "Verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "ชั้นรายละเอียด"
#: modules/misc/logger.c:159
msgid ""
@@ -24489,15 +24489,15 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "Video transformation filter"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวผันค่ากลับทิศทางภาพวีดิทัศน์"
#: modules/video_filter/transform.c:56
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "กลับทิศทาง"
#: modules/video_filter/transform.c:57
msgid "Rotate or flip the video"
-msgstr ""
+msgstr "หมุนหรือกลับด้านภาพวีดิทัศน์"
#: modules/video_filter/wall.c:44
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
@@ -25497,7 +25497,7 @@ msgstr "ค่าพร้อมใช้"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
msgid "Verbosity:"
-msgstr ""
+msgstr "ชั้นรายละเอียด:"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
msgid "&Save as..."
@@ -25770,11 +25770,11 @@ msgstr "บทบรรยายซ้อนบนภาพวีดิทัศ
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
msgid "Destinations"
-msgstr "ปลายทาง"
+msgstr "รูปแบบการส่ง"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
msgid "New destination"
-msgstr "ปลายทางใหม่"
+msgstr "เพิ่มการส่ง"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
@@ -25788,11 +25788,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้การแปลงรหัส"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destination Setup"
-msgstr "ตั้งค่าปลายทาง"
+msgstr "ตั้งค่าการส่ง"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options"
@@ -26266,7 +26266,7 @@ msgstr "ตัวตั้งค่า VLM"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Media Manager Edition"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบตัวจัดการสื่อ"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
@@ -26274,19 +26274,19 @@ msgstr "ชื่อ:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
msgid "Input:"
-msgstr "การนำเข้า:"
+msgstr "รายการนำเข้า:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
msgid "Select Input"
-msgstr "เลือกการนำเข้า"
+msgstr "เลือกรายการนำเข้า"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
msgid "Output:"
-msgstr "การแสดงผล:"
+msgstr "รูปแบบการส่ง:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Select Output"
-msgstr "เลือกการแสดงผล"
+msgstr "เลือกรูปแบบการส่ง"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
msgid "Time Control"
More information about the vlc-commits
mailing list