[vlc-commits] l10n: Khmer update
Khoem Sokhem
git at videolan.org
Sun Apr 7 19:58:33 CEST 2013
vlc/vlc-2.0 | branch: master | Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info> | Sun Apr 7 19:17:34 2013 +0200| [2c04a5025faadaaeebb65cda07de8669e2fc986e] | committer: Christoph Miebach
l10n: Khmer update
Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=2c04a5025faadaaeebb65cda07de8669e2fc986e
---
po/km.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 85f252c..09081ae 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Khmer translation
-# Copyright (C) 2012 VideoLAN
+# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>, 2012.
+# Sokhem Khoem <sokhem at open.org.kh>, 2012-2013.
# Sok Sophea <sophea at khmeros.info>, 2012.
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 02:48+0000\n"
"Last-Translator: khoemsokhem <sokhem at open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"km/)\n"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
-msgstr "តម្រងស្ទ្រីម"
+msgstr "តម្រងចរន្ត"
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "ការកំណត់ព័រ៌មានបញ្ចូល
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2060
msgid "Stream output"
-msgstr "លទ្ធផលស្ទ្រីម"
+msgstr "លទ្ធផលចរន្ត"
#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
-msgstr "ការកំណត់លទ្ធផលស្ទ្រីមទូទៅ"
+msgstr "ការកំណត់លទ្ធផលរចន្តទូទៅ"
#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
-msgstr "ស្ទ្រីម Sout"
+msgstr "រចន្ត Sout"
#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
@@ -323,8 +324,8 @@ msgid ""
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-"ម៉ូឌុលស្ទ្រីម Sout អនុញ្ញាតឲ្យបង្កើតច្រវាក់ដំណើរការ sout ។ សូមមើលលើ Streaming Howto សម្រាប់"
-"ព័ត៌មានបន្ថែម ។ អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជម្រើសលំនាំដើមសម្រាប់ម៉ូឌុលស្ទ្រីម sout នីមួយៗនៅទីនេះបាន ។"
+"ម៉ូឌុលចរន្ត Sout អនុញ្ញាតឲ្យបង្កើតច្រវាក់ដំណើរការ sout ។ សូមមើលលើ Streaming Howto សម្រាប់"
+"ព័ត៌មានបន្ថែម ។ អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជម្រើសលំនាំដើមសម្រាប់ម៉ូឌុលចរន្ត sout នីមួយៗនៅទីនេះបាន ។"
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
msgid "SAP"
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "VOD"
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "ការប្រតិបត្តិនៃវីដេអូនៅពេលត្រូវការរបស់ VLC"
+msgstr "ការប្រតិបត្តិវីដេអូនៅពេលត្រូវការរបស់ VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2177
#: src/playlist/engine.c:230 modules/demux/playlist/playlist.c:63
@@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "ចាក់ឡើងវិញតែមួយបទ"
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
-msgstr "មិនចាក់ឡើងវិញ"
+msgstr "មិនចាក់ឡើងវិញ"
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1537
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1171
@@ -2353,7 +2354,7 @@ msgstr "លាក់តម្លៃសម្រាប់ម៉ាស៊
#: src/libvlc-module.c:666
msgid "Disc caching (ms)"
-msgstr "លាក់ថាស (ms)"
+msgstr "ដាក់ថាសក្នុងឃ្លាំង (ms)"
#: src/libvlc-module.c:668
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
@@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr "នៅពេលប្រើព័ត៌មានបញ្ច
#: src/libvlc-module.c:679
msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មនាឡិកា"
+msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មនាឡិកា"
#: src/libvlc-module.c:681
msgid ""
@@ -2398,20 +2399,20 @@ msgid ""
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
msgstr ""
-"វានឹងកំណត់គម្លាតការពន្យារពេលព័ត៌មានបញ្ចូលអតិបរមាដែលក្បួនដោះស្រាយសមកាលកម្មគួរសាកល្បងដើម្បីប៉ះប៉ូវ "
+"វានឹងកំណត់គម្លាតការពន្យារពេលព័ត៌មានបញ្ចូលអតិបរមាដែលក្បួនដោះស្រាយសមកាលកម្មគួរសាកល្បងដើម្បីប៉ះប៉ូវ "
"(គិតជាមិល្លីវិនាទី) ។"
#: src/libvlc-module.c:690
msgid "Network synchronisation"
-msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មបណ្ដាញ"
+msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មបណ្ដាញ"
#: src/libvlc-module.c:691
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-"វាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកធ្វើសមកាលកម្មនាឡិកាពីចម្ងាយសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ និងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ ការកំណត់លម្អិតគឺមាន"
-"នៅក្នុងកម្រិតខ្ពស់ / សមកាលកម្មបណ្ដាញ ។"
+"វាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកធ្វើសមកាលកម្មនាឡិកាពីចម្ងាយសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ និងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ ការកំណត់លម្អិតគឺមាន"
+"នៅក្នុងកម្រិតខ្ពស់ / សមកាលកម្មបណ្ដាញ ។"
#: src/libvlc-module.c:697 src/video_output/vout_intf.c:94
#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
More information about the vlc-commits
mailing list