[vlc-commits] l10n: Japanese update

Fumio Nakayama git at videolan.org
Thu Oct 24 00:28:44 CEST 2013


vlc/vlc-2.1 | branch: master | Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com> | Wed Oct 23 23:27:40 2013 +0200| [73e20ffc5d39f4f5f3b409b852bd87c4bb30cafc] | committer: Christoph Miebach

l10n: Japanese update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=73e20ffc5d39f4f5f3b409b852bd87c4bb30cafc
---

 po/ja.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2842383..d32e1be 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/ja/)\n"
 "Language: ja\n"
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "すべてのVLCのメッセージをテキストファイルに記録し
 
 #: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Log to syslog"
-msgstr "syslogに記録する"
+msgstr "syslogに記録"
 
 #: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "プレイリストに項目がなくなった場合、終了します。
 
 #: src/libvlc-module.c:1153
 msgid "Play and pause"
-msgstr "再生と停止"
+msgstr "再生と一時停止"
 
 #: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "前に戻る"
 
 #: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr "それなりに前に戻るホットキーを設定します。"
+msgstr "前に戻るホットキーを設定します。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Long backwards jump"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "先に進む"
 
 #: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr "それなりに先に進むホットキーを設定します。"
+msgstr "先に進むホットキーを設定します。"
 
 #: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Long forward jump"
@@ -27428,7 +27428,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:70
 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
-msgstr "ハードウェアアクセラレーションをフレームバッファーで使用"
+msgstr "フレームバッファーでハードウェアアクセラレーションを使用"
 
 #: modules/video_output/fb.c:72
 msgid ""
@@ -27437,8 +27437,8 @@ msgid ""
 "in software."
 msgstr ""
 "フレームバッファーがハードウェアアクセラレーション、またはダブルバッファリン"
-"グをハードウェアでサポートしている場合、このオプションは指定しなければなりま"
-"せん。無効化するとダブルバッファリングはソフトウェアで行われます。"
+"グをハードウェアでサポートしている場合、このオプションを無効化しなければなり"
+"ません。無効化するとダブルバッファリングはソフトウェアで行われます。"
 
 #: modules/video_output/fb.c:76
 msgid "Image format (default RGB)"
@@ -32111,7 +32111,7 @@ msgstr "メディアマネージャーリスト"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Compiled by %@ with %@"
-#~ msgstr "%@を使って%sによってコンパイルされました"
+#~ msgstr "%2$@を使って%1$sによってコンパイルされました"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"



More information about the vlc-commits mailing list