[vlc-commits] l10n: German update

Michał Trzebiatowski git at videolan.org
Thu Sep 12 00:52:23 CEST 2013


vlc/vlc-2.1 | branch: master | Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com> | Thu Sep 12 00:51:09 2013 +0200| [3744fb89827ec2350f4c84a8c031480018e3d87c] | committer: Christoph Miebach

l10n: German update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=3744fb89827ec2350f4c84a8c031480018e3d87c
---

 po/de.po |   24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5ecd613..3163d05 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-08 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 18:17+0000\n"
+"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/de/)\n"
 "Language: de\n"
@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgid ""
 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
 msgstr ""
 "Gewünschter Video-Input-Modus für DeckLink-Captures. Dieser Wert sollte ein "
-"FourCC-Code in Textform sein, z. B. \"ntsc\"."
+"FourCC-Code in Textform sein, z.B. \"ntsc\"."
 
 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
 msgid "Audio connection"
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgid ""
 "can only be specified per input item, not globally."
 msgstr ""
 "Der Name und die Version des Programms werden vom HTTP-Server "
-"bereitgestellt. Sie müssen durch einen Schrägstrich getrennt werden, z. B. "
+"bereitgestellt. Sie müssen durch einen Schrägstrich getrennt werden, z.B. "
 "FooBar/1.2.3. Diese Option kann nur pro Eingang angegeben werden, nicht "
 "global."
 
@@ -11955,8 +11955,8 @@ msgid ""
 "'high'"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie ausdrücklich ein Codec-Profil. Wenn Sie dies nicht tun, wird "
-"der Codec das richtige Profil aus anderen Quellen, wie z. B. der Auflösung "
-"und der Bitrate ermitteln. z. B. 'hoch'"
+"der Codec das richtige Profil aus anderen Quellen, wie z.B. der Auflösung "
+"und der Bitrate ermitteln. z.B. 'hoch'"
 
 #: modules/codec/qsv.c:67
 msgid "Codec Level"
@@ -11969,13 +11969,13 @@ msgid ""
 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie ausdrücklich ein Codec-Level. Wenn Sie dies nicht tun, wird "
-"der Codec das richtige Profil aus anderen Quellen, wie z. B. der Auflösung "
-"und der Bitrate ermitteln. z. B. '4.2' für mpeg4-part10 oder 'niedrig' für "
+"der Codec das richtige Profil aus anderen Quellen, wie z.B. der Auflösung "
+"und der Bitrate ermitteln. z.B. '4.2' für mpeg4-part10 oder 'niedrig' für "
 "mpeg2"
 
 #: modules/codec/qsv.c:73
 msgid "Group of Picture size"
-msgstr "Referenzentfernung  der Gruppe von Bildern"
+msgstr "Größe der Gruppe von Bildern"
 
 #: modules/codec/qsv.c:75
 msgid ""
@@ -12106,9 +12106,9 @@ msgid ""
 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
 "bitrate, profile, level, etc."
 msgstr ""
-"Definiert die maximale Bitrate in Kpbs (1000 Bit / s) für das VBR-"
+"Definiert die maximale Bitrate in Kpbs (1000 Bit/s) für das VBR-"
 "Ratensteuerverfahren. Falls nicht gesetzt, wird dieser Parameter aus anderen "
-"Quellen errechnet, wie Bitrate, Profil, Level, usw."
+"Quellen errechnet, wie der Bitrate, dem Profil, dem Level, usw."
 
 #: modules/codec/qsv.c:127
 msgid "Accuracy of RateControl"
@@ -12122,7 +12122,7 @@ msgid ""
 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
 msgstr ""
 "Die Toleranz, in Prozent der 'avbr'-Methode (Durchschnittswert der variablen "
-"Bitrate), z. B. 10 mit einer Bitrate von 800 kbps bedeutet, dass der Encoder "
+"Bitrate), z.B. 10 mit einer Bitrate von 800 kbps bedeutet, dass der Encoder "
 "versucht, unter 880 kbps und über 730 kbps zu bleiben. Die Zielgenauigkeit "
 "wird erst nach einem gewissen Konvergenzzeitraum erreicht. Siehe "
 "Konvergenzparameter."



More information about the vlc-commits mailing list