[vlc-commits] l10n: German update
Michał Trzebiatowski
git at videolan.org
Thu Sep 12 00:52:23 CEST 2013
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com> | Thu Sep 12 00:51:09 2013 +0200| [3744fb89827ec2350f4c84a8c031480018e3d87c] | committer: Christoph Miebach
l10n: German update
Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=3744fb89827ec2350f4c84a8c031480018e3d87c
---
po/de.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5ecd613..3163d05 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-08 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 18:17+0000\n"
+"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgid ""
"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
msgstr ""
"Gewünschter Video-Input-Modus für DeckLink-Captures. Dieser Wert sollte ein "
-"FourCC-Code in Textform sein, z. B. \"ntsc\"."
+"FourCC-Code in Textform sein, z.B. \"ntsc\"."
#: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
msgid "Audio connection"
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgid ""
"can only be specified per input item, not globally."
msgstr ""
"Der Name und die Version des Programms werden vom HTTP-Server "
-"bereitgestellt. Sie müssen durch einen Schrägstrich getrennt werden, z. B. "
+"bereitgestellt. Sie müssen durch einen Schrägstrich getrennt werden, z.B. "
"FooBar/1.2.3. Diese Option kann nur pro Eingang angegeben werden, nicht "
"global."
@@ -11955,8 +11955,8 @@ msgid ""
"'high'"
msgstr ""
"Verwenden Sie ausdrücklich ein Codec-Profil. Wenn Sie dies nicht tun, wird "
-"der Codec das richtige Profil aus anderen Quellen, wie z. B. der Auflösung "
-"und der Bitrate ermitteln. z. B. 'hoch'"
+"der Codec das richtige Profil aus anderen Quellen, wie z.B. der Auflösung "
+"und der Bitrate ermitteln. z.B. 'hoch'"
#: modules/codec/qsv.c:67
msgid "Codec Level"
@@ -11969,13 +11969,13 @@ msgid ""
"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
msgstr ""
"Verwenden Sie ausdrücklich ein Codec-Level. Wenn Sie dies nicht tun, wird "
-"der Codec das richtige Profil aus anderen Quellen, wie z. B. der Auflösung "
-"und der Bitrate ermitteln. z. B. '4.2' für mpeg4-part10 oder 'niedrig' für "
+"der Codec das richtige Profil aus anderen Quellen, wie z.B. der Auflösung "
+"und der Bitrate ermitteln. z.B. '4.2' für mpeg4-part10 oder 'niedrig' für "
"mpeg2"
#: modules/codec/qsv.c:73
msgid "Group of Picture size"
-msgstr "Referenzentfernung der Gruppe von Bildern"
+msgstr "Größe der Gruppe von Bildern"
#: modules/codec/qsv.c:75
msgid ""
@@ -12106,9 +12106,9 @@ msgid ""
"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
"bitrate, profile, level, etc."
msgstr ""
-"Definiert die maximale Bitrate in Kpbs (1000 Bit / s) für das VBR-"
+"Definiert die maximale Bitrate in Kpbs (1000 Bit/s) für das VBR-"
"Ratensteuerverfahren. Falls nicht gesetzt, wird dieser Parameter aus anderen "
-"Quellen errechnet, wie Bitrate, Profil, Level, usw."
+"Quellen errechnet, wie der Bitrate, dem Profil, dem Level, usw."
#: modules/codec/qsv.c:127
msgid "Accuracy of RateControl"
@@ -12122,7 +12122,7 @@ msgid ""
"certained convergence period. See the convergence parameter"
msgstr ""
"Die Toleranz, in Prozent der 'avbr'-Methode (Durchschnittswert der variablen "
-"Bitrate), z. B. 10 mit einer Bitrate von 800 kbps bedeutet, dass der Encoder "
+"Bitrate), z.B. 10 mit einer Bitrate von 800 kbps bedeutet, dass der Encoder "
"versucht, unter 880 kbps und über 730 kbps zu bleiben. Die Zielgenauigkeit "
"wird erst nach einem gewissen Konvergenzzeitraum erreicht. Siehe "
"Konvergenzparameter."
More information about the vlc-commits
mailing list