[vlc-commits] l10n: Kannada update

VideoLAN git at videolan.org
Tue Dec 2 21:35:18 CET 2014


vlc/vlc-2.2 | branch: master | VideoLAN <videolan at videolan.org> | Tue Dec  2 14:54:32 2014 -0500| [3feac1dbb95da0840380d81ff9e4a7202d329745] | committer: Christoph Miebach

l10n: Kannada update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commit;h=3feac1dbb95da0840380d81ff9e4a7202d329745
---

 po/kn.po |  151 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 74 insertions(+), 77 deletions(-)

diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index fc9e3c7..fe05ba7 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-23 04:02+0000\n"
 "Last-Translator: srividya <srividyabharadwaj26 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/kn/)\n"
@@ -165,9 +165,8 @@ msgid "General video settings"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ದೃಶ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
-#, fuzzy
 msgid "General settings for video output modules."
-msgstr "ಧ್ವನಿ output ಘಟಕಗಳ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು "
+msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಔಟ್ ಪುಟ್ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಗಳಿಗೆ ಸಾಮನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗುಗಳು"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಿ .."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
 msgid "Rename Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸು"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Rename Folder..."
@@ -1204,7 +1203,7 @@ msgstr "ಈ ಕೋಡೆಕ್ ಗೆ ಯಾವುದೇ ವಿವರಣೆ ಇ
 
 #: src/input/decoder.c:693
 msgid "Codec not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಡೆಕ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: src/input/decoder.c:694
 #, c-format
@@ -1468,7 +1467,7 @@ msgstr "ಸಂಚಿಕೆ "
 
 #: src/input/meta.c:76
 msgid "Show Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು ತೋರಿಸು"
 
 #: src/input/meta.c:77
 msgid "Actors"
@@ -2752,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:596
 msgid "Menu language"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆನು ಭಾಷೆ"
 
 #: src/libvlc-module.c:598
 msgid ""
@@ -3809,7 +3808,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 msgid "Allow metadata network access"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟಾ ಜಾಲವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 
 #: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Services discovery modules"
@@ -4546,14 +4545,12 @@ msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ  ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಮೂಲಕ ಆವರ್ತಗೊಳಿಸಿ."
 
 #: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitles"
-msgstr "ಟೆಲಿಪ್ರಸರಣ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"
+msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಿ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Toggle subtitle track visibility."
-msgstr " ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಆವರ್ತಗೊಳಿಸಿ"
+msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
 
 #: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Cycle next program Service ID"
@@ -4871,7 +4868,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಆವೃತ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿ "
 
 #: src/libvlc-module.c:2696
 msgid "core program"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್"
 
 #: src/misc/update.c:473
 #, c-format
@@ -5782,7 +5779,7 @@ msgstr "Input ಅನ್ನು ಲಗತ್ತು"
 
 #: modules/access/avio.h:33
 msgid "AVIO"
-msgstr ""
+msgstr "AVIO"
 
 #: modules/access/avio.h:34
 msgid "libavformat AVIO access"
@@ -5811,7 +5808,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bluray.c:70
 msgid "Region code"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಸಂಕೇತ"
 
 #: modules/access/bluray.c:71
 msgid ""
@@ -5887,7 +5884,7 @@ msgstr "ಬ್ಲೂ ರೇ ದೋಷ"
 
 #: modules/access/bluray.c:1196
 msgid "Top Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮೆನು"
 
 #: modules/access/bluray.c:1198
 msgid "First Play"
@@ -5937,7 +5934,7 @@ msgstr "IIDC ಡಿಜಿಟಲ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ (FireWire) input"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
 msgid "Digital Cinema Package module"
@@ -6911,12 +6908,12 @@ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:539
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ ಎಲ್ ಸಿ ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ \"%s\" (%s)."
 
 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:373
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ ಎಲ್ ಸಿ ಈ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ (%s) "
 
 #: modules/access/fs.c:33
 msgid "Subdirectory behavior"
@@ -7576,7 +7573,7 @@ msgstr "MTP"
 #: modules/access/mtp.c:196
 #, c-format
 msgid "VLC could not read the file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿ ಎಲ್ ಸಿ ಈ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ : %s "
 
 #: modules/access/mtp.c:287
 #, c-format
@@ -7810,9 +7807,8 @@ msgid "Number of first segment"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:106
-#, fuzzy
 msgid "The number of the first segment generated"
-msgstr "ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಮಿಶ್ರಣವನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/livehttp.c:109
 msgid "HTTP Live streaming output"
@@ -21511,9 +21507,8 @@ msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
-#, fuzzy
 msgid "&Continue"
-msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
 msgid "Control menu for the player"
@@ -29466,29 +29461,24 @@ msgid "Soften"
 msgstr "ಮೃದುಗೊಳಿಸಿ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "HQ Denoiser 3D"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
-#, fuzzy
 msgid "Spatial luma strength"
-msgstr "Spatial ಲೂಮ strength (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
-#, fuzzy
 msgid "Temporal luma strength"
-msgstr "ಅಲ್ಪಕಾಲಿಕ ಲೂಮ ಶಕ್ತಿ (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
-#, fuzzy
 msgid "Spatial chroma strength"
-msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ವರ್ಣಶುದ್ಧತೆಯ ಶಕ್ತಿ (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
-#, fuzzy
 msgid "Temporal chroma strength"
-msgstr "ಅಲ್ಪಕಾಲಿಕ ವರ್ಣಶುದ್ಧತೆಯ ಶಕ್ತಿ (0-254)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
 msgid "VLM configurator"
@@ -29742,18 +29732,6 @@ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಪಟ್ಟಿ"
 #~ "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
 #~ "results."
 
-#~ msgid "Subtitle track added"
-#~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
-
-#~ msgid "Media in Zip"
-#~ msgstr "ಜಿಪ್ ಮಾಧ್ಯಮ"
-
-#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
-#~ msgstr "ಜಿಪ್ ಕಡತದ ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕೆ ಹಾದಿ"
-
-#~ msgid "Fast udp streaming"
-#~ msgstr "ವೇಗದ udp ಸ್ಟ್ರೀಮಿಂಗ್"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 #~ msgstr ""
@@ -29765,25 +29743,12 @@ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಪಟ್ಟಿ"
 #~ msgid "MTU for out mode."
 #~ msgstr "ಹೊರಗಿನ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಫಾರ್ MTU."
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "ನಂತರದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ"
-
 #~ msgid "Uncompressed RAR"
 #~ msgstr "ಸಂಕ್ಷೇಪಿಸದ RAR"
 
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "ಈ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ "
-
 #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
 #~ msgstr "VLC ಡೀಬಗ್ ದಾಖಲೆ (%s).rtf"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಸಂಗ್ರಹ ಮರುನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.\n"
-#~ "ಇದು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು."
-
 #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 #~ msgstr ""
 #~ "ನಿಮ್ಮ ಮೆಚ್ಚಿನ ವೀಡಿಯೊ Output ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು."
@@ -29791,11 +29756,6 @@ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಪಟ್ಟಿ"
 #~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 #~ msgstr "ಈ ಘಟಕಗಳು VLC ಎಲ್ಲಾ ಇತರ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಇವು ವೀಡಿಯೋ/ಧ್ವನಿ/ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಸಂಕೇತೀಕರಣದ  ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳಾಗಿವೆ."
-
 #~ msgid "Dialog providers can be configured here."
 #~ msgstr "ಸಂವಾದ ಪೂರೈಕೆದಾರರನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು."
 
@@ -29807,18 +29767,62 @@ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಪಟ್ಟಿ"
 #~ "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ಮಾದರಿ ಅಥವಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಹೊಂದಿಸುವ ಮೂಲಕ."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No suitable decoder module"
-#~ msgstr "CVD ಯ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ವಿಸಂಕೇತಕ"
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನೀತಿ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgid "Album art download policy"
 #~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನೀತಿ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgid "Album art download policy:"
 #~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನೀತಿ"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track added"
+#~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media in Zip"
+#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹಿಂಚಲಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the media in the Zip archive"
+#~ msgstr "ಬಳಸಲು ಚರ್ಮದ ಹಾದಿ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast udp streaming"
+#~ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿಂಗ್ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "ನಂತರದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "&ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಸಂಗ್ರಹ ಮರುನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.\n"
+#~ "ಇದು ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಔಟ್ ಪುಟ್ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಗಳಿಗೆ ಸಾಮನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗುಗಳು"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "CVD ಯ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ ವಿಸಂಕೇತಕ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Load Media Library"
 #~ msgstr "ಮಾದ್ಯಮ ಭಂಡಾರ"
 
@@ -29834,7 +29838,7 @@ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
-#~ msgstr "VLC ಗೆ %s ಘಟಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ. "
+#~ msgstr "ವಿ ಎಲ್ ಸಿ ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ \"%s\" (%s)."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "TCP port to use"
@@ -29928,9 +29932,6 @@ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಪಟ್ಟಿ"
 #~ msgid "Open BDMV folder"
 #~ msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರ್ರೆಯಿರಿ"
 
-#~ msgid "Album art download policy"
-#~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನೀತಿ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Output module"
 #~ msgstr "Output ಘಟಕಗಳು"
@@ -30000,10 +30001,6 @@ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಪಟ್ಟಿ"
 #~ msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸು"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Album art download policy:"
-#~ msgstr "ಆಲ್ಬಮ್ ಕಲೆಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ನೀತಿ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Configure Media Library"
 #~ msgstr "ಮಾದ್ಯಮ ಭಂಡಾರ"
 



More information about the vlc-commits mailing list