[vlc-commits] l10n: Hebrew update

Yaron Shahrabani git at videolan.org
Tue Nov 11 23:11:20 CET 2014


vlc/vlc-2.2 | branch: master | Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> | Tue Nov 11 13:22:57 2014 -0500| [a089995a3fa40e5b867f14475cb54145f268d80d] | committer: Christoph Miebach

l10n: Hebrew update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commit;h=a089995a3fa40e5b867f14475cb54145f268d80d
---

 po/he.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 67 insertions(+), 90 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ceb8db9..c357fff 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -27278,9 +27278,8 @@ msgid "Please enter a network URL:"
 msgstr "נא להזין כתובת מהרשת:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
 msgid "Profile edition"
-msgstr " שם הפרופיל חסר"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
 msgid "MPEG-TS"
@@ -27339,9 +27338,8 @@ msgid "Features"
 msgstr "תכונות"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
 msgid "Streamable"
-msgstr "תזרים"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
 msgid "Chapters"
@@ -27380,9 +27378,8 @@ msgid " kb/s"
 msgstr " ק״ב/ש׳"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
 msgid "Encoding parameters"
-msgstr "איכות הקידוד"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
 msgid "Frame size"
@@ -27405,9 +27402,8 @@ msgid "Destination Setup"
 msgstr "הגדרת יעד"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "נא לבחור בתזרים"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
 msgid ""
@@ -27424,23 +27420,20 @@ msgid "Display locally"
 msgstr "הצגה מקומית"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding Options"
-msgstr "אפשרויות ההתמרה"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "אפשרויות ההתמרה"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
 msgid "Activate Transcoding"
 msgstr "הפעלת התמרה"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Option Setup"
-msgstr "הגדרת יעד"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
 msgid "Set up any additional options for streaming"
@@ -27451,14 +27444,12 @@ msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "אפשרויות שונות"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
-#, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "הגדרת הקטגוריה של הזרם הבסיסי"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
 msgid " %"
@@ -27477,18 +27468,16 @@ msgid "Visualization:"
 msgstr "אפקט חזותי:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
-#, fuzzy
 msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "אפשר שמע"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
 msgid "Dolby Surround:"
 msgstr "Dolby Surround:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
-#, fuzzy
 msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "איזון עצמת השמע"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
 msgid "Headphone surround effect"
@@ -27723,9 +27712,8 @@ msgid "Display device"
 msgstr "התקן תצוגה"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
-#, fuzzy
 msgid "KVA"
-msgstr "MKV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 msgid "Deinterlacing"
@@ -27760,23 +27748,20 @@ msgid "Run manually"
 msgstr "הפעלה ידנית"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-#, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "תזמון"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
 msgid "Run on schedule"
-msgstr "תזמון"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 msgid "Status"
 msgstr "מצב"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-#, fuzzy
 msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 msgid "Prev"
@@ -27832,9 +27817,8 @@ msgid "Angle"
 msgstr "זווית"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
-#, fuzzy
 msgid "Black Slot"
-msgstr "שחור"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
@@ -27850,18 +27834,16 @@ msgid "none"
 msgstr "שום דבר"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
-#, fuzzy
 msgid "Logo erase"
-msgstr "שמות קובצי הלוגואים"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
 msgid "Mask"
 msgstr "מסכה"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
-#, fuzzy
 msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "קובץ פלט"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
 msgid "Brightness (%)"
@@ -27872,41 +27854,36 @@ msgid "Mark analyzed Pixels"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
-#, fuzzy
 msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr "סף הסינון"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
 msgid "Anaglyph 3D"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
-#, fuzzy
 msgid "Mirror"
-msgstr "שגיאה"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
 msgid "Motion detect"
 msgstr "גלאי תנועה"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
-#, fuzzy
 msgid "Spatial blur"
-msgstr "שגיאה:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
 msgid "Anti-Flickering"
 msgstr "מניעת ריצוד"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
-#, fuzzy
 msgid "Soften"
-msgstr "רך"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
-#, fuzzy
 msgid "Denoiser"
-msgstr "רעש"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
 msgid "Spatial luma strength"
@@ -27972,50 +27949,6 @@ msgstr ""
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "רשימת מנהל המדיה"
 
-#~ msgid "&Post processing"
-#~ msgstr "&עיבוד מאוחר"
-
-#~ msgid "No video devices found"
-#~ msgstr "לא נמצאו התקני וידאו"
-
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
-#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
-#~ msgstr "קלט DVB עם תמיכה ב־v4l2"
-
-#~ msgid "Uncompressed RAR"
-#~ msgstr "RAR בלתי מכווץ"
-
-#~ msgid "SCTE-27 decoder"
-#~ msgstr "מקודד SCTE-27"
-
-#~ msgid "SCTE-27"
-#~ msgstr "SCTE-27"
-
-#~ msgid "Save this Log..."
-#~ msgstr "שמירת יומן זה..."
-
-#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
-#~ msgstr "דוח שגיאות של VLC (%s).rtf"
-
-#~ msgid "No EPG Data Available"
-#~ msgstr "אין נתוני שידורים דיגיטליים זמינים"
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "ניקוי"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-#~ "This should take less than a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "נא להמתין בזמן שמטמון הגופנים שלך נבנה מחדש.\n"
-#~ "פעולה זו עשויה לקחת פחות ממספר דקות."
-
-#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
-#~ msgstr "נגן המדיה VLC - מציג ה־Flash"
-
 #~ msgid ""
 #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 #~ "multicast UDP or RTP."
@@ -29346,6 +29279,50 @@ msgstr "רשימת מנהל המדיה"
 #~ "מיקום (ב־%), $R = קצב, $S = קצב דגימת שמע (בקה״ץ), $T = זמן, $U = מפיץ, "
 #~ "$V = כרך, $_ = שורה חדשה) "
 
+#~ msgid "&Post processing"
+#~ msgstr "&עיבוד מאוחר"
+
+#~ msgid "No video devices found"
+#~ msgstr "לא נמצאו התקני וידאו"
+
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DVB"
+
+#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
+#~ msgstr "קלט DVB עם תמיכה ב־v4l2"
+
+#~ msgid "Uncompressed RAR"
+#~ msgstr "RAR בלתי מכווץ"
+
+#~ msgid "SCTE-27 decoder"
+#~ msgstr "מקודד SCTE-27"
+
+#~ msgid "SCTE-27"
+#~ msgstr "SCTE-27"
+
+#~ msgid "Save this Log..."
+#~ msgstr "שמירת יומן זה..."
+
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+#~ msgstr "דוח שגיאות של VLC (%s).rtf"
+
+#~ msgid "No EPG Data Available"
+#~ msgstr "אין נתוני שידורים דיגיטליים זמינים"
+
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ניקוי"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+#~ "This should take less than a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "נא להמתין בזמן שמטמון הגופנים שלך נבנה מחדש.\n"
+#~ "פעולה זו עשויה לקחת פחות ממספר דקות."
+
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "נגן המדיה VLC - מציג ה־Flash"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Force mono audio"
 #~ msgstr "אילוץ הדגשה"



More information about the vlc-commits mailing list