[vlc-commits] l10n: Russian update
Alexander Lakhin
git at videolan.org
Sat Apr 11 19:20:16 CEST 2015
vlc/vlc-2.2 | branch: master | Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com> | Sat Apr 11 12:23:24 2015 -0400| [8ca94c0e5d0f0d88b7cbb7971759c70c2f06f1e9] | committer: Christoph Miebach
l10n: Russian update
Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commit;h=8ca94c0e5d0f0d88b7cbb7971759c70c2f06f1e9
---
po/ru.po | 43 +++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 39bd7a7..5537591 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/ru/)\n"
@@ -6561,9 +6561,8 @@ msgid "Layer C time interleaving"
msgstr "Перемежение в слое C"
#: modules/access/dtv/access.c:154
-#, fuzzy
msgid "Stream identifier"
-msgstr "Идентификатор сети"
+msgstr "Идентификатор потока"
#: modules/access/dtv/access.c:156
msgid "Pilot"
@@ -20815,7 +20814,7 @@ msgstr "Этот миксер не входит в состав VLC: он мож
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
-msgstr ""
+msgstr "Мультиплексор отсутствует. Использовать этот профиль нельзя."
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
msgid " Profile Name Missing"
@@ -23251,9 +23250,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "Модуль уведомления LibNotify"
#: modules/packetizer/avparser.h:49
-#, fuzzy
msgid "avparser packetizer"
-msgstr "Упаковщик копированием"
+msgstr "Упаковщик avparser"
#: modules/packetizer/copy.c:48
msgid "Copy packetizer"
@@ -29671,9 +29669,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "Список настроек медиаменеджера"
-#~ msgid "Video acceleration not available"
-#~ msgstr "Ускорение видео не поддерживается"
-
#~ msgid ""
#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
@@ -31981,6 +31976,23 @@ msgstr "Список настроек медиаменеджера"
#~ msgstr "Отладочные сообщения VLC (%s).rtf"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
+#~ "%<PRIu32>.\n"
+#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
+#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш драйвер ускорения вывода XVideo не поддерживает требуемое разрешение: "
+#~ "%ux%u пикселов. Максимально возможное разрешение: %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
+#~ "Ускорение видеовывода будет отключено. При воспроизведении видео с "
+#~ "большим разрешением может наблюдаться замедление."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video acceleration not available"
+#~ msgstr "Вывод видео через K Video Acceleration"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgstr "Дорожка субтитров"
@@ -34106,19 +34118,6 @@ msgstr "Список настроек медиаменеджера"
#~ "Попытаться использовать аппаратное ускорение для наложения субтитров/OSD."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
-#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
-#~ "%<PRIu32>.\n"
-#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
-#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш драйвер ускорения вывода XVideo не поддерживает требуемое разрешение: "
-#~ "%ux%u пикселов. Максимально возможное разрешение: %<PRIu32>x%<PRIu32>.\n"
-#~ "Ускорение видеовывода будет отключено. При воспроизведении видео с "
-#~ "большим разрешением может наблюдаться замедление."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Stream Name"
#~ msgstr "Имя потока"
More information about the vlc-commits
mailing list