[vlc-commits] l10n: Slovak update
Marián Hikaník
git at videolan.org
Sun Jan 14 21:11:18 CET 2018
vlc/vlc-3.0 | branch: master | Marián Hikaník <mhikanik at users.sourceforge.net> | Sun Jan 14 14:59:04 2018 -0500| [e22805143c5b9cfa8ce39f99fc6f75b074285452] | committer: Christoph Miebach
l10n: Slovak update
Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=e22805143c5b9cfa8ce39f99fc6f75b074285452
---
po/sk.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e2594ea333..4acc90a7e1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Marián Hikaník <podnety at mojepreklady.net>, 2014-2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc3\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-08 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 03:09+0100\n"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Nastavenia ovládacích rozhraní programu VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavenia klávesových skratiek"
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486
-#: modules/access/imem.c:64
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085
+#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
@@ -735,7 +735,8 @@ msgstr "Slúchadlá"
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:366
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -1014,8 +1015,8 @@ msgstr "Jazyk"
#: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -1222,25 +1223,21 @@ msgid "Projection"
msgstr "Projekcia"
#: src/input/es_out.c:3258
-#, fuzzy
msgctxt "ViewPoint"
msgid "Yaw"
msgstr "Odchýlenie"
#: src/input/es_out.c:3260
-#, fuzzy
msgctxt "ViewPoint"
msgid "Pitch"
msgstr "Výška"
#: src/input/es_out.c:3262
-#, fuzzy
msgctxt "ViewPoint"
msgid "Roll"
-msgstr "Natočiť (pootočiť)"
+msgstr "Natočenie (pootočenie)"
#: src/input/es_out.c:3265
-#, fuzzy
msgctxt "ViewPoint"
msgid "Field of view"
msgstr "Zorné pole"
@@ -1284,11 +1281,12 @@ msgstr ""
"Program VLC nemôže otvoriť adresu MRL '%s'. Podrobnejšie informácie nájdete "
"v súbore so záznamom."
-#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
-#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170
+#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
@@ -1781,7 +1779,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66
#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
@@ -5048,7 +5047,8 @@ msgid "Browser Stop"
msgstr "Zastavenie v prehliadači"
#: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
msgid "Delete"
@@ -6922,7 +6922,8 @@ msgstr ""
"TV kanály sú zoskupené podľa transpondérov (multiplexov) na danej "
"frekvencii. To je potrebné pre ladenie prijímača."
-#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966
msgid "Modulation / Constellation"
msgstr "Modulácia / Zostava"
@@ -7740,7 +7741,8 @@ msgstr "Počet kanálov zvuku pre elementárny stream"
#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94
-#: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/video_output/vmem.c:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
@@ -8728,7 +8730,8 @@ msgstr "Rádio"
msgid "Radio tuner device node."
msgstr "Uzol zariadenia s tunerom rádia."
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"
@@ -16656,7 +16659,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108
+#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -18866,7 +18870,8 @@ msgid "sec."
msgstr "sek."
#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
-#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 modules/gui/qt/qt.cpp:213
+#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:213
msgid "Audio/Video"
msgstr "Zvuk / video"
@@ -20553,10 +20558,11 @@ msgid "Extract"
msgstr "Extrahovať"
#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92
-#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130
-#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
-#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
+#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66
+#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
+#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
#: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
@@ -20568,7 +20574,8 @@ msgstr "&Zatvoriť"
msgid "Bytes"
msgstr "Bajtov"
-#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
+#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45
+#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
msgid "Convert"
msgstr "Konvertovať"
@@ -20995,7 +21002,8 @@ msgstr "Verzia"
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
-#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366
+#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533
+#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
@@ -24043,7 +24051,8 @@ msgstr "MPEG Video"
msgid "VC-1 packetizer"
msgstr "Paketizér VC-1"
-#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
+#: modules/services_discovery/avahi.c:52
+#: modules/services_discovery/avahi.c:277
msgid "Zeroconf network services"
msgstr "Nulová konfigurácia sieťových služieb"
@@ -25304,13 +25313,12 @@ msgstr "Týmto sa nastaví MIME typ obsahu média, odosielaného do Chromecast."
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:114
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:306
-#, fuzzy
msgid "Performance warning"
-msgstr "Možnosti nastavenia výkonu"
+msgstr "Výstraha ohľadom výkonu"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:115
msgid "Display a performance warning when transcoding"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť výstrahu o výkone pri prekódovaní"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:118
msgid "IP Address of the Chromecast."
@@ -25333,15 +25341,16 @@ msgid "Chromecast stream output"
msgstr "Výstup streamu Chromecast"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:305
-#, fuzzy
msgid "Ok, Don't warn me again"
-msgstr "Už sa viac nepýtať"
+msgstr "OK, už neupozorňovať"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:307
msgid ""
"Casting this video requires conversion. This conversion can use all the "
"available power and could quickly drain your battery."
msgstr ""
+"Odosielanie videa vyžaduje najskôr jeho konverziu. Táto konverzia môže "
+"spotrebovať všetku dostupnú energiu a rýchlo môže vybiť batériu."
#: modules/stream_out/chromecast/chromecast_demux.cpp:366
msgid "Chromecast demux wrapper"
@@ -28213,7 +28222,7 @@ msgstr "Výška"
#: modules/video_output/vmem.c:49
msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr "Veľkosť jedného kroku (v bajtoch) vo vyrovnávacej pamäti videa."
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť videa - výška v bajtoch."
#: modules/video_output/vmem.c:51
msgid "Chroma"
More information about the vlc-commits
mailing list