[vlc-commits] l10n: Simplified Chinese update

VideoLAN git at videolan.org
Sun Jan 28 21:31:22 CET 2018


vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <videolan at videolan.org> | Sun Jan 28 15:28:23 2018 -0500| [ac1bedb3b999cf23df161bdeaa8ca46a4f62f531] | committer: Christoph Miebach

l10n: Simplified Chinese update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=ac1bedb3b999cf23df161bdeaa8ca46a4f62f531
---

 po/zh_CN.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 59b8734e8e..6cf620d270 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 # zhangmin <zm1990s at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc5\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-16 03:18+0100\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "VLC 控制界面设置"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "热键设置"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 src/libvlc-module.c:1486
-#: modules/access/imem.c:64
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091
+#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
@@ -717,7 +717,8 @@ msgstr "耳机"
 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:366
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
@@ -985,8 +986,8 @@ msgstr "语言"
 
 #: src/input/es_out.c:3085 src/input/meta.c:61
 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -1249,11 +1250,12 @@ msgstr "您的输入无法被打开"
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC 无法打开 MRL「%s」。详情请检查日志。"
 
-#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
-#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170
+#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
@@ -1714,7 +1716,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66
 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
@@ -4749,7 +4752,8 @@ msgid "Browser Stop"
 msgstr "浏览器停止"
 
 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
 msgid "Delete"
@@ -6548,7 +6552,8 @@ msgid ""
 "frequency. This is required to tune the receiver."
 msgstr "TV 频道被脉冲转发器按指定频率分组 (即混流)。调谐接收器时需要此项。"
 
-#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
 msgid "Modulation / Constellation"
 msgstr "调制 / 组合"
 
@@ -7332,7 +7337,8 @@ msgstr "音频基本流的声道数目"
 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94
-#: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/video_output/vmem.c:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
 msgid "Width"
 msgstr "宽度"
@@ -8271,7 +8277,8 @@ msgstr "电台设备"
 msgid "Radio tuner device node."
 msgstr "无线电调谐器设备节点。"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1077
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1077
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
@@ -15833,7 +15840,8 @@ msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108
+#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
@@ -17988,7 +17996,8 @@ msgid "sec."
 msgstr "秒"
 
 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
-#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 modules/gui/qt/qt.cpp:213
+#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:213
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "音频/视频"
 
@@ -19649,10 +19658,11 @@ msgid "Extract"
 msgstr "提取"
 
 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92
-#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130
-#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
-#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
+#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66
+#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
+#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
@@ -19664,7 +19674,8 @@ msgstr "关闭(&C)"
 msgid "Bytes"
 msgstr "字节"
 
-#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106
+#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48
+#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106
 msgid "Convert"
 msgstr "转换"
 
@@ -20078,7 +20089,8 @@ msgstr "版本"
 msgid "Website"
 msgstr "网站"
 
-#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366
+#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533
+#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
@@ -20744,9 +20756,8 @@ msgid "<Local>"
 msgstr "<本地>"
 
 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1656
-#, fuzzy
 msgid "Scanning..."
-msgstr "正在扫描 DVB"
+msgstr "正在扫描..."
 
 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -21141,8 +21152,9 @@ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr "设置图像色度,在 0.01 和 10 之间。默认为 1。"
 
 #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:620
+#, fuzzy
 msgid "Direct3D11 filter"
-msgstr "Direct3D11 滤镜"
+msgstr "Direct3D9 调节滤镜"
 
 #: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:429
 msgid "Direct3D9 adjust filter"
@@ -23022,7 +23034,8 @@ msgstr "MPEG 视频"
 msgid "VC-1 packetizer"
 msgstr "VC-1 封包器"
 
-#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
+#: modules/services_discovery/avahi.c:52
+#: modules/services_discovery/avahi.c:277
 msgid "Zeroconf network services"
 msgstr "Zeroconf 网络服务"
 
@@ -24208,38 +24221,40 @@ msgid "Display a performance warning when transcoding"
 msgstr "转码时显示性能警告"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Enable Audio passthrough"
-msgstr "启用音频串流输出"
+msgstr "启用音频呈递"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:124
+#, fuzzy
 msgid "Disable if your receiver does not support Dolby®"
-msgstr ""
+msgstr "若您的接收设备不支持 Dolby® 技术,请禁用。"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:146
+#, fuzzy
 msgid "High (high quality and high bandwith)"
-msgstr ""
+msgstr "高 (高质量,高带宽占用)"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:147
 msgid "Medium (medium quality and medium bandwidth)"
-msgstr ""
+msgstr "中 (中等质量,中等带宽占用)"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:148
+#, fuzzy
 msgid "Low (low quality and low bandwith)"
-msgstr ""
+msgstr "低 (低质量,低带宽占用)"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:149
+#, fuzzy
 msgid "Low CPU (low quality but high bandwith)"
-msgstr ""
+msgstr "低 CPU (低质量,高带宽占用)"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:152
-#, fuzzy
 msgid "Conversion quality"
-msgstr "渲染质量"
+msgstr "转换质量"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:153
 msgid "Change this option to increase conversion speed or quality."
-msgstr ""
+msgstr "更改该选项可提高转换速度/质量。"
 
 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:156
 msgid "IP Address of the Chromecast."
@@ -32789,9 +32804,8 @@ msgstr "媒体管理器列表"
 #~ msgid "Headphone surround effect"
 #~ msgstr "耳机效果"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "x264 preset and tuning selection"
-#~ msgstr "x264 配置文件与等级选择"
+#~ msgstr "x264 预设文件与调谐选择"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display device"



More information about the vlc-commits mailing list