[vlc-commits] l10n: Latvian update
Ingmārs Dīriņš
git at videolan.org
Tue Apr 16 14:23:49 CEST 2019
vlc/vlc-3.0 | branch: master | Ingmārs Dīriņš <melhiors14 at gmail.com> | Tue Apr 9 15:59:41 2019 +0200| [8fa314e804d7c7a0daee3c8b654ee21180c1b4c6] | committer: Hugo Beauzée-Luyssen
l10n: Latvian update
100% translated
Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <michtrz at gmail.com>
Signed-off-by: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=8fa314e804d7c7a0daee3c8b654ee21180c1b4c6
---
po/lv.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2e9080c720..55f890e02c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Arnis Lupiks, 2014
# Baiba Bērziņa <baibabeerzinnaa at gmail.com>, 2015
# Dāvis Mosāns, 2014
-# Ingmārs Dīriņš <melhiors14 at gmail.com>, 2016-2018
+# Ingmārs Dīriņš <melhiors14 at gmail.com>, 2016-2019
# Jānis-Marks Gailis <jeanmarc.gailis at gmail.com>, 2013-2014
# Kristaps Ancāns <kristaps.ancans at gmail.com>, 2013
# Ojārs Spriņķis <ojars.sprinkis at inbox.lv>, 2014
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-20 08:34+0100\n"
-"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14 at gmail.com>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-09 15:59+0200\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14 at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/lv/)\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"saliktu kopā visas elementārās straumes (video, audio, ...). Šis iestatījums "
"atļauj jums vienmēr piespiest specifisku multipleksoru. Jums, iespējams, "
"nevajadzētu to darīt.\n"
-"Jūs varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram multipleksoram."
+"Jūs varat arī iestatīt noklusējuma parametrus katram multipleksoram."
#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Access output"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Piekļuves izvades moduļi kontrolē veidus, kādos multipleksētās straumes tiek "
"nosūtītas. Šis iestatījums atļauj jums vienmēr piespiest specifisku "
"piekļuves izvades metodi. Jums, iespējams, nevajadzētu to darīt.\n"
-"Jūs varat arī iestatīt noklusētos parametrus katrai piekļuves izvadei."
+"Jūs varat arī iestatīt noklusējuma parametrus katrai piekļuves izvadei."
#: include/vlc_config_cat.h:154
msgid "Packetizers"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
"Paketizētāji tiek lietoti, lai \"priekšapstrādātu\" elementāras straumes "
"pirms multipleksēšanas. Šis iestatījums atļauj jums vienmēr piespiest "
"paketizētāju. Jums, iespējams, nevajadzētu to darīt.\n"
-"Jūs varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram paketizētājam."
+"Jūs varat arī iestatīt noklusējuma parametrus katram paketizētājam."
#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Sout stream"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sout straumju moduļi atļauj būvēt sout apstrādes ķēdi. Lūdzu, atsaucieties "
"uz straumēšanas pamācību, lai iegūtu vairāk informācijas. Jūs šeit varat "
-"konfigurēt noklusētās opcijas katram sout straumju modulim."
+"konfigurēt noklusējuma opcijas katram sout straumju modulim."
#: include/vlc_config_cat.h:168
msgid "VOD"
@@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
#: src/config/help.c:490
msgid "(default enabled)"
-msgstr "(noklusētais ieslēgts)"
+msgstr "(noklusējuma ieslēgts)"
#: src/config/help.c:491
msgid "(default disabled)"
-msgstr "(noklusētais izslēgts)"
+msgstr "(noklusējuma izslēgts)"
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
msgid "Note:"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
-"Palaiž VLC ar noklusēto saskarni. Lietojiet 'cvlc', lai lietotu VLC bez "
+"Palaiž VLC ar noklusējuma saskarni. Lietojiet 'cvlc', lai lietotu VLC bez "
"saskarnes."
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-"Šī ir galvenā VLC lietotā saskarne. Noklusētā izturēšanās ir automātiski "
+"Šī ir galvenā VLC lietotā saskarne. Noklusējuma izturēšanās ir automātiski "
"atlasīt labāko pieejamo moduli."
#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:60
@@ -1563,9 +1563,9 @@ msgid ""
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
"Jūs varat atlasīt \"papildu saskarnes\" priekš VLC. Tās tiks palaistas fonā "
-"papildus noklusētajai saskarnei. Lietojiet kolu atdalītu sarakstu ar "
-"saskarņu moduļiem. (parastās vērtības ir \"rc\" (tālvadība), \"http\", "
-"\"gestures\" ...)"
+"papildus noklusējuma saskarnei. Lietojiet kolu atdalītu sarakstu ar saskarņu "
+"moduļiem. (parastās vērtības ir \"rc\" (tālvadība), \"http\", \"gestures"
+"\" ...)"
#: src/libvlc-module.c:83
msgid "You can select control interfaces for VLC."
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Default stream"
-msgstr "Noklusētā straume"
+msgstr "Noklusējuma straume"
#: src/libvlc-module.c:92
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
@@ -1649,8 +1649,8 @@ msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-"Šī ir VLC lietotā audio izvades metode. Noklusētā izturēšanās ir automātiski "
-"atlasīt labāko pieejamo metodi."
+"Šī ir VLC lietotā audio izvades metode. Noklusējuma izturēšanās ir "
+"automātiski atlasīt labāko pieejamo metodi."
#: src/libvlc-module.c:129
msgid "Media role"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""
-"Šis atļauj jums mainīt noklusēto mērķa līmeni (89 dB) straumei ar skaļuma "
+"Šis atļauj jums mainīt noklusējuma mērķa līmeni (89 dB) straumei ar skaļuma "
"izlīdzināšanas informāciju"
#: src/libvlc-module.c:221
@@ -1917,8 +1917,8 @@ msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-"Šī ir VLC lietotā video izvades metode. Noklusētā izturēšanās ir automātiski "
-"atlasīt labāko pieejamo metodi."
+"Šī ir VLC lietotā video izvades metode. Noklusējuma izturēšanās ir "
+"automātiski atlasīt labāko pieejamo metodi."
#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314
More information about the vlc-commits
mailing list