[vlc-commits] l10n: Czech update

Tadeáš Valenta git at videolan.org
Mon May 6 04:59:02 CEST 2019


vlc/vlc-3.0 | branch: master | Tadeáš Valenta <tadashicz at gmail.com> | Thu May  2 15:38:29 2019 +0200| [95fc24c857803d0ea754cffcf420f1f873a167dd] | committer: Hugo Beauzée-Luyssen

l10n: Czech update

62% translated

Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <michtrz at gmail.com>
Signed-off-by: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=95fc24c857803d0ea754cffcf420f1f873a167dd
---

 po/cs.po | 29 ++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 22 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 728bf74de9..51b78a8b12 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,6 +20,7 @@
 # Roman Ondráček <ondracek.roman at centrum.cz>, 2014-2015
 # sifkka <sifkka at gmail.com>, 2014
 # Sofartin <hrubymar10 at gmail.com>, 2014
+# Tadeáš Valenta <tadashicz at gmail.com>, 2019
 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>, 2014-2018
 # Tomáš Souček <soucek.gns at gmail.com>, 2014
 # Václav Pavlíček <v.pavlicek at centrum.cz>, 2012
@@ -33,8 +34,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: VideoLAN <videolan at videolan.org>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-02 15:38+0200\n"
+"Last-Translator: Tadeáš Valenta <tadashicz at gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/cs/)\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1226,19 +1227,19 @@ msgstr "Umístění barevné sytosti"
 
 #: src/input/es_out.c:3279
 msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Obdélníková"
 
 #: src/input/es_out.c:3282
 msgid "Equirectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvidistantní válcová"
 
 #: src/input/es_out.c:3285
 msgid "Cubemap"
-msgstr ""
+msgstr "Kostková"
 
 #: src/input/es_out.c:3291
 msgid "Projection"
-msgstr ""
+msgstr "Projekce"
 
 #: src/input/es_out.c:3293
 msgctxt "ViewPoint"
@@ -1847,6 +1848,8 @@ msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
+"Umožňuje změnu výchozí požadované síly signálu (89 dB) pro proud s informací "
+"o zesílení"
 
 #: src/libvlc-module.c:221
 msgid "Default replay gain"
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Výchozí zesílení přehrávání"
 
 #: src/libvlc-module.c:223
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
-msgstr ""
+msgstr "Toto je zisk použitý pro stream bez informací o získání přehrávání"
 
 #: src/libvlc-module.c:225
 msgid "Peak protection"
@@ -2582,6 +2585,8 @@ msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
+"Jedná se o maximální velikost paketu aplikační vrstvy, která může být "
+"přenášena po síti (v bajtech)."
 
 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:124
 msgid "Hop limit (TTL)"
@@ -2611,12 +2616,17 @@ msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
+"Diferencovaný kód služby Bod pro odchozí toky UDP (nebo typ služby IPv4 nebo "
+"IPv6 Třída provozu). Používá se pro kvalitu služby v síti."
 
 #: src/libvlc-module.c:566
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
+"Zvolte program, který chcete vybrat, zadáním jeho ID služby. Použijte tuto "
+"možnost pouze tehdy, chcete-li číst víceprogramový proud (například DVB "
+"toky)."
 
 #: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
@@ -2624,6 +2634,9 @@ msgid ""
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
+"Zvolte programy, které chcete vybrat, pomocí seznamu ID oddělených čárkami "
+"(SID). Použijte tuto možnost pouze tehdy, chcete-li číst víceprogramový "
+"proud (například DVB toky)."
 
 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
 msgid "Audio track"
@@ -2796,6 +2809,8 @@ msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
+"Můžete zadat seznam vstupů, oddělených čárkami, které budou spojeny společně "
+"po normálním."
 
 #: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Input slave (experimental)"



More information about the vlc-commits mailing list