[vlc-commits] l10n: Dutch update
Thomas De Rocker
git at videolan.org
Mon May 6 04:59:04 CEST 2019
vlc/vlc-3.0 | branch: master | Thomas De Rocker <thomasderocker at outlook.com> | Tue Apr 30 07:59:22 2019 +0200| [63badf05bef2f1038dbe7109bb5474e233b38e67] | committer: Hugo Beauzée-Luyssen
l10n: Dutch update
100% translated
Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <michtrz at gmail.com>
Signed-off-by: Hugo Beauzée-Luyssen <hugo at beauzee.fr>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=63badf05bef2f1038dbe7109bb5474e233b38e67
---
po/nl.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e6ab60e104..33c5a55984 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 07:59+0200\n"
"Last-Translator: Thomas De Rocker <thomasderocker at outlook dot com>, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
"Dit forceert de monitor-beeldverhouding. De meeste monitors hebben vierkante "
-"pixels (1:1). Als u een 16:9 scherm heeft, moet u wellicht dit naar 4:3 "
+"pixels (1:1). Als u een 16:9 scherm hebt, moet u wellicht dit naar 4:3 "
"veranderen om de juiste verhouding te behouden."
#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"Wanneer verschillende videoformaten beschikbaar zijn, selecteert u een "
"resolutie het dichtst bij (maar niet hoger dan) deze instelling zit, in "
"aantal lijnen. Gebruik deze optie als u niet genoeg rekenkracht of "
-"netwerkbandbreedte heeft om hogere resoluties af te spelen."
+"netwerkbandbreedte hebt om hogere resoluties af te spelen."
#: src/libvlc-module.c:624
msgid "Best available"
@@ -10726,8 +10726,8 @@ msgid ""
"Change this value if you have issue with HD codecs when using a HDMI "
"receiver."
msgstr ""
-"Wijzig deze waarde als u problemen heeft met hd-codecs bij gebruik van een "
-"hdmi-ontvanger"
+"Wijzig deze waarde als u problemen hebt met hd-codecs bij gebruik van een "
+"HDMI-ontvanger."
#: modules/audio_output/mmdevice.c:1460
msgid "Disabled"
@@ -14703,7 +14703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: als u de GUI niet meer kunt bereiken, opent u een "
-"opdrachtregelvenster en start u in de map waar u VLC geïnstalleerd heeft "
+"opdrachtregelvenster en start u in de map waar u VLC geïnstalleerd hebt "
"\"vlc -l qt\".\n"
#: modules/control/lirc.c:47
@@ -15145,7 +15145,7 @@ msgstr "Fout: `goto' heeft een argument groter dan nul nodig."
msgid "Playlist has only %u element"
msgid_plural "Playlist has only %u elements"
msgstr[0] "Afspeellijst heeft slechts %u element"
-msgstr[1] "Afspeellijst heeft slechts %u elementen"
+msgstr[1] "Afspeellijst bevat slechts %u elementen"
#: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:808
msgid "+-[Incoming]"
@@ -20684,7 +20684,7 @@ msgstr "Er is een nieuwe versie van VLC (%1.%2.%3%4) beschikbaar."
#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "U heeft de nieuwste versie van VLC Media Player."
+msgstr "U hebt de nieuwste versie van VLC Media Player."
#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
msgid "An error occurred while checking for updates..."
@@ -24317,7 +24317,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Volledig pad voor de afbeeldingsbestanden. Formaat is <afbeelding>[,"
"<vertraging in ms>[,<alpha>]][;<afbeelding> [,<vertraging>[,<alpha>]]]"
-"[;...]. Als u slechts een bestand heeft, geef dan gewoon de bestandsnaam in."
+"[;...]. Als u slechts een bestand hebt, geef dan gewoon de bestandsnaam in."
#: modules/spu/logo.c:53
msgid "Logo animation # of loops"
@@ -29402,8 +29402,8 @@ msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
-"Voeg doelen na de streamingmethoden die u nodig heeft toe. Controleer bij "
-"transcoderen dat het formaat en de gebruikte methoden compatibel zijn."
+"Voeg bestemmingen toe na de streamingmethoden die u nodig hebt. Controleer "
+"bij transcoderen dat het formaat en de gebruikte methoden compatibel zijn."
#: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
msgid "New destination"
More information about the vlc-commits
mailing list