[vlc-commits] l10n: Norwegian Nynorsk update
Bjørn I
git at videolan.org
Wed Dec 2 17:21:56 UTC 2020
vlc/vlc-3.0 | branch: master | Bjørn I <bjorn.svindseth at online.no> | Sun Oct 18 10:10:06 2020 +0200| [29efa9b9b536c4842ed41c0bb3d76a9bd4c34165] | committer: David Fuhrmann
l10n: Norwegian Nynorsk update
57% translated
Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <michtrz at gmail.com>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=29efa9b9b536c4842ed41c0bb3d76a9bd4c34165
---
po/nn.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 131fe9f67d..04506a612a 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 21:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-18 12:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn I. <bjorn.svindseth at online.no>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/yaron/"
"teams/16553/nn/)\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid ""
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
-"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Velkomen til hjelp for VLC mediaspelar</"
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Velkomen til hjelp for VLC mediespelar</"
"h2><h3>Dokumentasjon</h3><p>Du finn VLC-dokumentasjonen på <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">wikinettstaden</a> til VideoLAN.</p><p>Viss du nett har "
"byrja å bruka VLC mediespelar, les <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Lineær"
#: src/input/es_out.c:3236
msgid "Hybrid Log-Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Hybrid Log-Gamma"
#: src/input/es_out.c:3240
msgid "Color transfer function"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Yaw"
#: src/input/es_out.c:3295
msgctxt "ViewPoint"
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Tone"
#: src/input/es_out.c:3297
msgctxt "ViewPoint"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Lydforsterking"
#: src/libvlc-module.c:149
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
-msgstr ""
+msgstr "Dette lineære sporvolumet vil vere gjengs for all avspelt lyd."
#: src/libvlc-module.c:151
msgid "Audio output volume step"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Lydnivåsteg for utdata"
#: src/libvlc-module.c:153
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
-msgstr ""
+msgstr "Storleiken på volumhoppa kan stillast på med dette valet."
#: src/libvlc-module.c:156
msgid "Remember the audio volume"
@@ -1665,6 +1665,7 @@ msgstr "Hugs lydstyrken"
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr ""
+"Lydnivået kan bli spelt inn og automatisk lagra neste gang VLC vert starta."
#: src/libvlc-module.c:161
msgid "Audio desynchronization compensation"
@@ -2042,7 +2043,7 @@ msgstr "Plasser alltid videovindauget over andre vindauge."
#: src/libvlc-module.c:319
msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på bakgrunnsmodus"
#: src/libvlc-module.c:321
msgid ""
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:953
msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på SPU-strøymeutdata"
#: src/libvlc-module.c:955
msgid ""
@@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1011
msgid "Demux filter module"
-msgstr ""
+msgstr "Demux filtermodul"
#: src/libvlc-module.c:1013
msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
@@ -3376,7 +3377,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1015
msgid "Demux module"
-msgstr ""
+msgstr "Demux-modul"
#: src/libvlc-module.c:1017
msgid ""
@@ -4486,7 +4487,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1416
msgid "Boss key"
-msgstr ""
+msgstr "Universalnykel"
#: src/libvlc-module.c:1417
msgid "Hide the interface and pause playback."
@@ -5169,7 +5170,7 @@ msgstr "Installer"
#: src/misc/update.c:727
msgid "Update VLC media player"
-msgstr "Oppdater VLC mediaspelar"
+msgstr "Oppdater VLC mediespelar"
#: src/playlist/engine.c:247 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:321
@@ -13548,7 +13549,7 @@ msgstr "D-Bus-styringsgrensesnitt"
#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
#: modules/video_output/xcb/window.c:464
msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC mediaspelar"
+msgstr "VLC mediespelar"
#: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
msgid "Do not open a DOS command box interface"
@@ -15458,7 +15459,7 @@ msgstr "Lysbilde (bilde)"
#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:96
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
msgid "About VLC media player"
-msgstr "Om VLC mediaspelar"
+msgstr "Om VLC mediespelar"
#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
@@ -15491,10 +15492,10 @@ msgid ""
"\"https://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
msgstr ""
-"<p>VLC mediaspelar er ein fri og open kjeldekode-mediespelar, straumkodar og "
+"<p>VLC mediespelar er ein fri og open kjeldekode-mediespelar, straumkodar og "
"kringkastar (streamer) som er laga av dei frivillige i <a href=\"https://www."
"videolan.org/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;"
-"\">VideoLAN</span></a>-fellesskapet.</p><p>VLC brukar eigne interne kodeker, "
+"\">VideoLAN</span></a>-fellesskapet.</p><p>VLC brukar eigne interne kodekar, "
"fungerer på praktisk talt alle filer, CD-ar, DVD-ar, nettverksstraumar, "
"opptakskort og andre medieformat!</p><p><a href=\"https://www.videolan.org/"
"contribute/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;"
@@ -16627,7 +16628,7 @@ msgstr "Lågare lyd"
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
msgid "Audio Device"
-msgstr "Audio-eining"
+msgstr "Lydeining"
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
msgid "Half Size"
@@ -16752,7 +16753,7 @@ msgstr "Hjelp"
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "Hjelp for VLC mediaspelar…"
+msgstr "Hjelp for VLC mediespelar…"
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
msgid "Online Documentation..."
@@ -17187,7 +17188,7 @@ msgstr "URI"
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
msgid "File Size"
-msgstr "Filstørrelse"
+msgstr "Filstorleik"
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
msgid "Expand All"
@@ -19465,7 +19466,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
msgid "Regularly check for VLC updates"
-msgstr ""
+msgstr "Sjå regelmessig etter VLC-oppdateringar"
#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
@@ -19518,7 +19519,7 @@ msgstr "&Nei"
#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:144
msgid "VLC media player updates"
-msgstr "Oppdateringar for VLC mediaspelar"
+msgstr "Oppdateringar for VLC mediespelar"
#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
@@ -19526,7 +19527,7 @@ msgstr "Ein ny versjon avVLC (%1.%2.%3%4) er tilgjengeleg."
#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "Du har den nyaste versjonen av VLC mediaspelar."
+msgstr "Du har den nyaste versjonen av VLC mediespelar."
#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
msgid "An error occurred while checking for updates..."
@@ -19820,7 +19821,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil nullstilla innstillingane i VLC mediaspelar?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil nullstilla innstillingane i VLC mediespelar?"
#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:198
msgid "Stream Output"
@@ -20401,11 +20402,11 @@ msgstr "&Avspeling"
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1174
msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "&Gøym VLC-mediaspelar i oppgåvelinja"
+msgstr "&Gøym VLC-mediespelar i oppgåvelinja"
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1180
msgid "Sho&w VLC media player"
-msgstr "&Vis VLC-mediaspelar"
+msgstr "&Vis VLC-mediespelar"
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1191
msgid "&Open Media"
@@ -20448,7 +20449,7 @@ msgid ""
"basic actions."
msgstr ""
"Vis eit ikon i systemkorga som lèt deg kontrollera dei grunnleggjande "
-"funksjonane i VLC mediaspelar."
+"funksjonane i VLC mediespelar."
#: modules/gui/qt/qt.cpp:91
msgid "Start VLC with only a systray icon"
@@ -26033,11 +26034,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/android/window.c:50
msgid "Android Window"
-msgstr ""
+msgstr "Android-vindauge"
#: modules/video_output/android/window.c:51
msgid "Android native window"
-msgstr ""
+msgstr "Androids innebygde vindaugestil"
#: modules/video_output/caca.c:57
msgid "Color ASCII art video output"
@@ -26148,7 +26149,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/drawable.c:34
msgid "Window handle (HWND)"
-msgstr ""
+msgstr "Vindaugehandtering (HWND)"
#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
msgid ""
@@ -26162,7 +26163,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
msgid "Embedded window video"
-msgstr ""
+msgstr "Innebygd videovindauge"
#: modules/video_output/fb.c:56
msgid "Framebuffer device"
@@ -26426,7 +26427,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+msgstr "Windows GDI-videoutdata"
#: modules/video_output/win32/wgl.c:42
msgid "GPU affinity"
@@ -26531,7 +26532,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:433
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC mediaspelar"
+msgstr "VLC mediespelar"
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
@@ -27270,7 +27271,7 @@ msgstr "Tid:"
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
msgid "VLC media player - Web Interface"
-msgstr "VLC mediaspelar - nettgrensesnitt"
+msgstr "VLC mediespelar - nettgrensesnitt"
#: share/lua/http/index.html:215
msgid "Hide / Show Library"
More information about the vlc-commits
mailing list