[vlc-commits] l10n: Vietnamese update
brad freedom
git at videolan.org
Tue Dec 15 13:57:15 UTC 2020
vlc/vlc-3.0 | branch: master | brad freedom <brad.freedom at gmail.com> | Wed Dec 9 14:08:15 2020 +0100| [3bc2b7171de40589b6f3b38522be6392efdbe752] | committer: David Fuhrmann
l10n: Vietnamese update
73% translated
Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <michtrz at gmail.com>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=3bc2b7171de40589b6f3b38522be6392efdbe752
---
po/vi.po | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c898e82019..1c68dc8bbe 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Anh Phan <vietnamesel10n at gmail.com>, 2009-2010,2013-2014
# bachien <bachien at ejnu.net>, 2018
+# brad freedom <brad.freedom at gmail.com>, 2020
# Sortale <sortale.zerok at gmail.com>, 2014
# Pham Kieu Thanh <thanhpk at live.com>, 2013
msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 21:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: VideoLAN <videolan at videolan.org>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-09 14:08+0100\n"
+"Last-Translator: brad freedom <brad.freedom at gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1805,7 +1806,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:174
msgid "Force S/PDIF support"
-msgstr ""
+msgstr "Buộc hỗ trợ S/PDIF"
#: src/libvlc-module.c:176
msgid ""
@@ -2812,7 +2813,7 @@ msgstr "Số thứ tự của track phụ đề được sử dụng."
#: src/libvlc-module.c:612
msgid "Preferred Closed Captions decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Trình giải mã phụ đề mặc định"
#: src/libvlc-module.c:616
msgid "Preferred video resolution"
@@ -2946,11 +2947,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:671
msgid "Record directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục ghi âm"
#: src/libvlc-module.c:673
msgid "Directory where the records will be stored"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục lưu các ghi âm"
#: src/libvlc-module.c:675
msgid "Prefer native stream recording"
@@ -3002,7 +3003,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:695
msgid "Disable all lua plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt tất cả các plugin lua"
#: src/libvlc-module.c:699
msgid ""
@@ -3032,11 +3033,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:710
msgid "Subtitles text scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước văn bản phụ đề"
#: src/libvlc-module.c:711
msgid "Changes the subtitles size where possible"
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi kích thước phụ đề (khi có thể)"
#: src/libvlc-module.c:713
msgid "Enable sub-pictures"
@@ -14313,11 +14314,11 @@ msgstr "Thiết lập điều khiển đã sử dụng theo mặc định"
#: modules/codec/x264.c:415
msgid "x264 advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "x264 tùy chọn nâng cao"
#: modules/codec/x264.c:416
msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2}."
-msgstr ""
+msgstr "x264 tùy chọn nâng cao, hãy dùng {opt=val,op2=val2}."
#: modules/codec/x264.c:421
msgid "dia"
@@ -21011,7 +21012,7 @@ msgstr "Thanh công cụ thời gian"
#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
msgid "Advanced Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget nâng cao"
#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
msgid "Fullscreen Controller"
More information about the vlc-commits
mailing list