[vlc-commits] l10n: Portuguese (Brazil) update
Sidney Doria
git at videolan.org
Tue Mar 24 13:03:12 CET 2020
vlc/vlc-3.0 | branch: master | Sidney Doria <ssdoria at gmail.com> | Mon Dec 2 17:46:42 2019 +0100| [df2a3e659b43a6c2cde52d40ea7ec865f0fc406a] | committer: Hugo Beauzée-Luyssen
l10n: Portuguese (Brazil) update
100% translated
Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <michtrz at gmail.com>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=df2a3e659b43a6c2cde52d40ea7ec865f0fc406a
---
po/pt_BR.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 12e8decf02..99d73b0a22 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-23 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-02 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/yaron/"
"teams/16553/pt_BR/)\n"
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgid ""
"the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
msgstr ""
"Este arquivo de certificado X.509 (formato PEM) é usado pelo TLS do "
-"servidor. No OS X, a linha é usada como um texto para localizar o "
+"servidor. No OS X, a linha é usada como um texto para pesquisar o "
"certificado na cadeia de chaves."
#: src/libvlc-module.c:843
More information about the vlc-commits
mailing list