[vlc-devel] Re: Non-western character encoding

"Алексеев Валентин А." v.alekseev at mail.ru
Mon Mar 13 13:54:47 CET 2006

Rémi Denis-Courmont пишет:
> Le Dimanche 12 Mars 2006 21:52, Алексеев Валентин А. a écrit :
>> Måns Rullgård writes:
>>> KOI-8 is commonly used for Russian. It might be what Windows uses,
>>> though I'm not sure.
>> Russian version of Windows uses CP1251 encoding. Most Linuxes and BSD
>> flavours use KOI8-R,
>> sometimes UTF-8. Default Mac OS X encoding is MacCyrillic. Even CP866
>> sometimes still in use.
> In the end, what matters is, which is the most commonly used character 
> encoding for Russia subtitles. From your report, I would assume it is 
> CP1251, is it not?
Yes, de facto it is CP1251. Really I have not seen any other encoding in
subtitles at all.
Subtitling software for Windows does not even give any choice of
encodings -- CP1251 only.

With Best Regards,
Valentin A. Alekseev
v.alekseev at mail.ru

This is the vlc-devel mailing-list, see http://www.videolan.org/vlc/
To unsubscribe, please read http://developers.videolan.org/lists.html

More information about the vlc-devel mailing list