[vlc-devel] commit: l10n: very small Lithuanian translation update ( Mindaugas Baranauskas )

git version control git at videolan.org
Tue Jan 26 23:28:25 CET 2010


vlc/vlc-1.0 | branch: master | Mindaugas Baranauskas <embar at users.berlios.de> | Tue Jan 26 22:27:21 2010 +0000| [628ea8a2fee44c7f8616f438180e6d5e200c84b8] | committer: Christophe Mutricy 

l10n: very small Lithuanian translation update

Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-1.0.git/?a=commit;h=628ea8a2fee44c7f8616f438180e6d5e200c84b8
---

 po/lt.po |   57 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 97f024f..05b801b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,16 +1,15 @@
 # translation of lt.po to lietuvių
 # Lithuanian translation for vlc
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+#           (c) 2009-2010 Mindaugas Baranauska
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
-# Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>, 2009.
-# Mindaugas Baranauskas <embar at micro.lt>, 2009.
 # Mindaugas Baranauskas <embar at users.berlios.de>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 18:01+0200\n"
 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar at users.berlios.de>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -741,29 +740,29 @@ msgstr ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Jus sveikina VLC grotuvo žinynas </"
 "h2><h3>Dokumentacija</h3><p>VLC dokumentaciją galite rasti VideoLAN <a href="
-"\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> svetainėje.</p><p>Jei esate pirmą "
-"kartą naudojatės VLC grotuvu, perskaitykite<br><a href=\"http://wiki."
-"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC grotuvo pradžiamokslį</"
-"em></a>.</p> <p>Šiek tiek informacijos, kaip naudotis grotuvu rasite "
-"dokumente<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
-"\"><em>Kaip groti rinkmenas VLC grotuvu</em></a>.</p><p>Naudingos "
-"informacijos apie įrašymą, konvertavimą, perkodavimą, kodavimą, srauto "
-"tankinimą ir transliavimą turėtumėte rasti <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Documentation:Streaming_HowTo\">transliavimo žinyne</a>.</p><p>Jei "
-"abejojate dėl terminologijos, žiūrėkite <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
-"Knowledge_Base\">pagrindinių žinių puslapį</a>.</p><p> Norėdami suprasti "
-"pagrindinius sparčiuosius klavišus, skaitykite <a href=\"http://wiki."
-"videolan.org/Hotkeys\">klavišų susiejimų</a> puslapį.</p><h3>Pagalba</"
-"h3><p>Prieš užduodami bet kokį klausimą, pirmiausia ieškokite atsakymo <a "
-"href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">dažniausiai užduodamų "
-"klausimų puslapyje</a>.</p><p>Pagalbos taip pat rasite <a href=\"http://"
-"forum.videolan.org\">forumuose</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
-"lists.html\">elektroninio pašto grupėje</a> ar mūsų IRC kanale "
-"(<em>#videolan</em> adresu irc.freenode.net).</p><h3>Prisidėkite prie "
-"projekto </h3><p>Jūs galite prisidėti prie VideoLAN projekto padėdami VLC "
-"bendruomenei, kurdami apipavidalinimus, versdami dokumentaciją, išbandydami "
-"ir programuodami. Taip pat galite suteikti piniginę ir materialinę paramą. "
-"Be abejo, galite <b>reklamuoti</b> VLC grotuvą.</p></body></html>"
+"\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> svetainėje.</p><p>Jei pirmą kartą "
+"naudojatės VLC grotuvu, perskaitykite<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC grotuvo pradžiamokslį</em></a>.</p> "
+"<p>Šiek tiek informacijos, kaip naudotis grotuvu rasite dokumente<br><a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kaip groti "
+"rinkmenas VLC grotuvu</em></a>.</p><p>Naudingos informacijos apie įrašymą, "
+"konvertavimą, perkodavimą, kodavimą, srauto tankinimą ir transliavimą "
+"turėtumėte rasti <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Streaming_HowTo\">transliavimo žinyne</a>.</p><p>Jei abejojate dėl "
+"terminologijos, žiūrėkite <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
+"\">pagrindinių žinių puslapį</a>.</p><p> Norėdami suprasti pagrindinius "
+"sparčiuosius klavišus, skaitykite <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
+"\">klavišų susiejimų</a> puslapį.</p><h3>Pagalba</h3><p>Prieš užduodami bet "
+"kokį klausimą, pirmiausia ieškokite atsakymo <a href=\"http://www.videolan."
+"org/support/faq.html\">dažniausiai užduodamų klausimų puslapyje</a>.</"
+"p><p>Pagalbos taip pat rasite <a href=\"http://forum.videolan.org"
+"\">forumuose</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
+"\">elektroninio pašto grupėje</a> ar mūsų IRC kanale (<em>#videolan</em> "
+"adresu irc.freenode.net).</p><h3>Prisidėkite prie projekto </h3><p>Jūs "
+"galite prisidėti prie VideoLAN projekto padėdami VLC bendruomenei, kurdami "
+"apipavidalinimus, versdami dokumentaciją, išbandydami ir programuodami. Taip "
+"pat galite suteikti piniginę ir materialinę paramą. Be abejo, galite "
+"<b>reklamuoti</b> VLC grotuvą.</p></body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
@@ -12250,11 +12249,11 @@ msgstr "HTTP tunelio prievadas"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Naudotinas RTSP/RTP vietoj HTTP prievadas tunelio naudojimui."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:626
+#: modules/demux/live555.cpp:617
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP tapatumo atpažinimas"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:627
+#: modules/demux/live555.cpp:618
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Prašome įvesti tinkamą vartotojo vardą ir slaptažodį."
 




More information about the vlc-devel mailing list