[vlmc-devel] commit: Update for Slovak translation of VLMC. (Marian Hikanik )
git at videolan.org
git at videolan.org
Mon May 31 23:09:23 CEST 2010
vlmc | branch: master | Marian Hikanik <podnety at mojepreklady.net> | Sun May 23 12:00:45 2010 +0200| [383cd5e1932d851ff84e00c18cd6cc461512dd33] | committer: Hugo Beauzée-Luyssen
Update for Slovak translation of VLMC.
Signed-off-by: Hugo Beauzée-Luyssen <beauze.h at gmail.com>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlmc.git/?a=commit;h=383cd5e1932d851ff84e00c18cd6cc461512dd33
---
ts/vlmc_sk_SK.ts | 164 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/ts/vlmc_sk_SK.ts b/ts/vlmc_sk_SK.ts
index 5f16415..2843c8c 100755
--- a/ts/vlmc_sk_SK.ts
+++ b/ts/vlmc_sk_SK.ts
@@ -44,7 +44,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>ClipProperty</name>
+ <name>ClipMetadataDisplayer</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulár</translation>
+ </message>
<message>
<source>Media Properties</source>
<translation>Vlastnosti média</translation>
@@ -62,32 +66,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Trvanie</translation>
</message>
<message>
- <source>0s</source>
- <translation>0 sekúnd</translation>
+ <source>---</source>
+ <translation>---</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlíšenie</translation>
</message>
<message>
- <source>0px. x 0px.</source>
- <translation></translation>
+ <source>FPS</source>
+ <translation>FPS (snímkov/sek.)</translation>
</message>
<message>
- <source>FPS</source>
- <translation>Snímky za sekundu</translation>
+ <source>Number of video tracks</source>
+ <translation>Počet stôp s videom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of audio tracks</source>
+ <translation>Počet stôp so zvukom</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ClipProperty</name>
<message>
<source>Metatags :</source>
<translation>Metatagy :</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Annotations :</source>
@@ -105,14 +116,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Enter tags (you can enter multiple tags, separated by a comma)</source>
<translation>Zadajte tagy (môžete zadať viac tagov oddelených čiarkou</translation>
</message>
- <message>
- <source>Number of video tracks</source>
- <translation>Počet stôp s videom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of audio tracks</source>
- <translation>Počet stôp so zvukom</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>CrashHandler</name>
@@ -142,7 +145,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>A crash occurred. Signal received: </source>
- <translation type="unfinished">Nastala chyba. Bol prijatý signál: </translation>
+ <translation>Nastala chyba. Bol prijatý signál: </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -176,7 +179,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Failed to load project file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nepodarilo sa načítať projekt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -259,46 +262,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
- <source>Media Properties</source>
- <translation>Vlastnosti médií</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Názov</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unnamed</source>
- <translation>bez názvu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration</source>
- <translation>Trvanie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0s</source>
- <translation>0 sekúnd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resolution</source>
- <translation>Rozlíšenie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0px. x 0px.</source>
- <translation>0px. x 0px.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FPS</source>
- <translation>Snímky/sekundu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>properties</source>
- <translation>vlastnosti</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to load %1</source>
<translation>Nepodarilo sa načítať %1</translation>
</message>
@@ -376,10 +339,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Prekódovať</translation>
</message>
<message>
- <source>Import</source>
- <translation>Importovať</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enable effects engine</source>
<translation>Zapnúť engine pre efekty</translation>
</message>
@@ -572,11 +531,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>This clip or some of its children are contained in the timeline.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tento klip alebo niektoré jeho súčasti sú obsiahnuté na časovej osi.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing it will delete it from the timeline. Do you want to proceed ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odstránením ho môžete vymazať z časovej osi. Chcete pokračovať?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaLibrary</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulár</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Názov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tags</source>
+ <translation>Tagy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter by</source>
+ <translation>Filtrovať podľa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clear</source>
+ <translation>vyčistiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Import</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -826,11 +816,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Confirm clip deletion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Potvrdenie vymazania klipu</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for confirmation before deleting a clip from the timeline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pred vymazaním klipu z časovej osi vyžadovať potvrdenie tejto akcie</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -871,16 +861,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>ProjectManager</name>
<message>
- <source>Invalid project file name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Can't open project file. (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nemožno otvoriť súbor s projektom. (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load the project file: %1. Aborting.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nepodarilo sa načítať súbor s projektom: %1. Akcia bola prerušená.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><Unnamed project></source>
+ <translation><Nepomenovaný projekt></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><Unsaved project></source>
+ <translation><Neuložený projekt></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1095,15 +1089,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Áno</translation>
</message>
<message>
<source>Yes, don't ask me again</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Áno, už sa viac nepýtať</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1270,24 +1264,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>48000 Hz</translation>
</message>
<message>
- <source>44000 Hz</source>
- <translation>44000 Hz</translation>
+ <source>New project wizard</source>
+ <translation>Sprievodca novým projektom</translation>
</message>
<message>
- <source>22000 Hz</source>
- <translation>22000 Hz</translation>
+ <source>Configure Video settings</source>
+ <translation>Konfigurácia nastavení videa</translation>
</message>
<message>
- <source>11000 Hz</source>
- <translation>11000 Hz</translation>
+ <source>44100 Hz</source>
+ <translation>44 100 Hz</translation>
</message>
<message>
- <source>New project wizard</source>
- <translation>Sprievodca novým projektom</translation>
+ <source>22050 Hz</source>
+ <translation>22 050 Hz</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure Video settings</source>
- <translation>Konfigurácia nastavení videa</translation>
+ <source>11025 Hz</source>
+ <translation>11 025 Hz</translation>
</message>
</context>
<context>
More information about the Vlmc-devel
mailing list