[Translators] VLC Skin Editor - Call to translators
Daniel Dreibrodt
daniel.dreibrodt at googlemail.com
Mon Jun 15 08:23:38 CEST 2009
That is very strange. If you put dashes (-) between the letters of the
second word (내보내기) then the string is displayed correctly in the
program.
I have no idea how this behavior is caused but I'll look into it.
Thank you for your translation.
Best regards,
Daniel Dreibrodt
airplanez (15.06.2009 02:15 GMT+1):
> Hi, All..
>
> I Updated and attached Korean Lang file.
>
> #The toolbar
> TOOLBAR_OPEN|스킨 열기...
> TOOLBAR_SAVE|스킨 변경 저장
> TOOLBAR_UNDO|실행취소
> TOOLBAR_REDO|실행복구
> TOOLBAR_MOVE|항목 이동 도구
> TOOLBAR_PATH|슬라이더 수정 도구
>
>
> BUT, Some korean language not displayed correctly.
>
> MENU_FILE_VLT|VLT 로 내보내기(V)...
> => VLT 로 내□□□내기(V)....
> => see attaced image
>
>
> Thanks and Regard, Airplanez.
>
> =================================
> It's me airplanez........
> airplanez at gmail.com <mailto:airplanez at gmail.com>
> http://tiptipz.blogspot.com/
> http://airplanez.blogspot.com/
> =================================
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20090615/c347df4d/attachment-0001.htm>
More information about the Translators
mailing list