[Translators] Help for spanish (es) translation

Antonio Javier Varela tonxabar at gmail.com
Sun Feb 7 01:09:53 CET 2010


To all the people in the Videolan Team:
This is the end, my frends, the end...

So, I hope Pico make a steady work in the spanish translation, because my
work and my life request my attention...

All of you have taught me a lot, and now I leave with good memories from
everyone.

May everything you undertake give you great joys.

See ya next time!


2010/1/25 pico.dev <pico.dev at gmail.com>

> El dom, 24-01-2010 a las 22:59 +0100, Christophe Mutricy escribió:
> > Hello,
> >
> > On Sun, Jan 24, 10 at 19:32 +0100, pico.dev wrote:
> > > I have been trying to contact with Antonio Javier Varela, the mantainer
> > > listed in http://www.videolan.org/developers/i18n/ for this language,
> by
> > > email and coordinate with him but I have not received a reply in two
> > > weeks.
> > >
> > > Any suggestions? Is this language mantained actively by other
> > > collaborator? Could I start to update and complete the translation if
> > > there is not any other working in this language?
> >
> > According to the log, Antonio hasn't sent any update in the last 2
> > years. So feel free to take over.
> >
> > You can download the file from :
> >
> http://git.videolan.org/?p=vlc/vlc-1.0.git;a=blob_plain;f=po/es.po;hb=HEAD
> >
> > You should use poedit or lokalize to edit it. Make sure you use UTF-8.
> >
> > The mailing list is limited to 60 kB. So either put he file online and
> > send the url to the mailing-list or send it to me directly.
> >
> > Thanks
> >
>
> Ok, then if there is not any objection I will start the update of the
> translation seeing that Antonio doesn't reply, if later Antonio contacts
> with me I will coordinate with him.
>
> _______________________________________________
> Translators mailing list
> Translators at videolan.org
> http://mailman.videolan.org/listinfo/translators
>



-- 
"Obtener información de internet es como intentar beber de una boca de
incendios." Mitchell Kapor
---
-No se está en ningún sitio como en 127.0.0.1
-Cada vez que instalas un Windows pirata, Dios mata a un pingüino.
-¡¡Algun día seré capaz de decirte que no te arreglo el ordenador!!
---
Pacar Güell: cattivo linguaggio, discriminazione, droghe, paura, sesso, e
violenza!!
Maicrosoff: la familiarité de langage, la discrimination, les drogues, la
peur, le contenu sexuel, puis la violence!!
---
Otaku Profile (my series, sure, I watch them with VideoLAN!):
http://www.anime-planet.com/users/Tonxabar
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20100207/e02f98a2/attachment.htm>


More information about the Translators mailing list