[Translators] VLC 1.1.0

Fumio Nakayama fumio.n6a at gmail.com
Sun May 2 03:11:29 CEST 2010


Hi Christophe,

I have a question about chagned string.

Some "comma separated list" was changed to "colon separated list" in this time.
But some example of them are using "comma separated list". Which (description or example) one is right?

#: src/libvlc-module.c:180
msgid "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a colon separated list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http\", \"gestures\" ...)"

#: src/libvlc-module.c:1228
msgid "Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. Typical values are sap, hal, ..."

The following strings were changed without example.
Should I reflect the modification?

#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
msgid "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are applied). You can enter a colon-separated list of filters."

#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
msgid "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters are applied). You can enter a colon-separated list of filters."

#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
msgid "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of subpicture modules"

regards,
Fumio Nakayama


Date: Sun, 2 May 2010 00:35:18 +0200
From: xtophe
Subject: [Translators] VLC 1.1.0
Message-ID: <20100501223518.GA21120 at chewa.net>

> Hello,
> 
> Just a quick e-mail about timescale and files.
> 
> You might have seen that 1.1.0-pre3 has been tagged yesterday. There are
> windows build at
> http://download.videolan.org/pub/videolan/testing/vlc-1.1.0-pre3/
> 
> That means that we hope to release in 10 or 15 days.
> 
> I had hope to keep a common vlc.pot and so *.po between the dev branch
> and the 1.1.x branch but they already have diverged too much. So if you
> want to download vlc.pot or a freshly refreshed .po do it from
> http://git.videolan.org/?p=vlc/vlc-1.1.git;a=tree;f=po   (or clone/add a
> remote to git://git.videolan.org/vlc/vlc-1.1.git if you use git)
> 
> 2 other areas to translate: 
> * On Linux there is a so-called .desktop file
> used for by example a shortcut on the desktop and it can be translated.
> 
> So if you send me the translation for the 2 following sentences ( or a
> patch for share/vlc.desktop) I will add them in the vlc.desktop file.
> 
> "VLC media player"
> "Read, capture, broadcast your multimedia streams"
> 
> * The Win32 installer is translatable. However the system used is not as
> good as the one used for VLC so it's restricted to the languages known
> by windows.
> 
> You can find the file to translate at:
> http://git.videolan.org/?p=vlc/vlc-1.1.git;a=tree;f=extras/package/win32/languages
> 
> 
> 
> -- 
> Xtophe
> _______________________________________________
> Translators mailing list
> Translators at videolan.org
> http://mailman.videolan.org/listinfo/translators


More information about the Translators mailing list