[Translators] all missing spaces in vlc.pot
M. T.
hippie_1968 at hotmail.com
Tue Aug 7 03:09:04 CEST 2012
here are the missing ones:
line 9032:
Channels available for audio output.If the input has more
channels than the output, it will be down-mixed.This parameter is
ignored when digital pass-through is active.
bug: After every dot a space is missing.
line 8297:
TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
bug: a space after the dot is missing.
line 24163:
"Directory path where images files should be saved.If not set, then images will be automatically saved in users homedir."
bug: a space after the dot is missing.
From: hippie_1968 at hotmail.com
To: translators at videolan.org; xtophe at chewa.net; remi at remlab.net; christoph.miebach at web.de
Subject: all missing spaces in vlc.pot
Date: Tue, 7 Aug 2012 00:58:41 +0000
Hi
Here are all the bugs with a wrong space that I found in the vlc.pot file in the 2.0-git:
--------------------
line 6135
"Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
bug: 2 spaces after )
line 14049
"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form 30000/1001 or 29.97"
bug: 2 spaces in: ...streams. In.....
line 14101
"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
bug: 1 space in: ...are : \......
line 16788
The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n
bug: impossibleto
----------------------
Please correct these bugs in the git file.
PS: I see that the lastest german file is still not on the git. Does the latest version (2.0.3) contain the 100% translated german file?
@christoph: Is the latest file from transifex, that we worked on it, uploaded on the git?
Thanks guys!
Michi
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20120807/098bcc17/attachment.html>
More information about the Translators
mailing list