[vlc-commits] l10n: Czech update

Tomáš Chvátal git at videolan.org
Sat Dec 7 15:53:23 CET 2013


vlc/vlc-2.1 | branch: master | Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com> | Sat Dec  7 13:02:14 2013 +0100| [156eff0edfa343db4a0c68af7e0c718d3429a507] | committer: Christoph Miebach

l10n: Czech update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=156eff0edfa343db4a0c68af7e0c718d3429a507
---

 po/cs.po |   69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 71af112..f8cc418 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 #
 # Translators:
-# kalerme <suchaalena at email.cz>, 2013
+# kalerme, 2013
 # Jakub Žáček <dawon.cz at gmail.com>, 2009
 # Kamil Páral <ripper42 at gmail.com>, 2009
 # Martin Zicha <zicha at centrum.cz>, 2012
-# Michal Halenka <michal.halenka at gmail.com>, 2013
 # Michal Halenka <michal.halenka at gmail.com>, 2012-2013
 # Miroslav Oujeský <oujesky at mail.muni.cz>, 2006
 # Mustafa Sandal <dreddux at gmail.com>, 2012
 # Petr Šimáček <petr.simacek at gmail.com>, 2012
+# MMMHHH <hrubymar10 at gmail.com>, 2013
 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>, 2008-2013
 # Václav Pavlíček <v.pavlicek at centrum.cz>, 2012
 # Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2012
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-11 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:19+0000\n"
 "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
 "cs/)\n"
@@ -599,6 +599,32 @@ msgid ""
 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Vítejte v nápovědě pro VLC media player</"
+"h2><h3>Dokumentace</h3><p>Dokumentaci k VLC najdete na VideoLAN <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a>.</p><p>Pokud jste ve VLC media player "
+"nováček, přečtěte si<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"VLC_for_dummies\"><em>Úvod do VLC media player</em></a>.</p><p>Zde najdete "
+"nějaké informace o tom, jak používat přehrávač:<br>\"<a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Jak přehrát soubory s VLC media "
+"player</em></a>\" dokument.</p><p>Pro všechny ukládání, zpracování, "
+"transkódování, kódování, multiplex a streamování úkolů, byste měli najít "
+"užitečné informace na <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Streaming_HowTo\">Dokumentace Streamingu</a>.</p><p>Pokud si nejste jisti s "
+"terminologií, poraďte se s <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
+"\">databází znalostí</a>.</p><p>Chcete-li porozumět hlavním klávesovým "
+"zkratkám, přečtěte si stránku: <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
+"\">zkratky</a>.</p><h3>Pomoc</h3><p>Než položíte jakýkoliv dotaz, tak se "
+"převědčte, jestli to už někdo neudělal za vás: <a href=\"http://www.videolan."
+"org/support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Zde se dá hledat pomoc:  <a href="
+"\"http://forum.videolan.org\">Fórum</a>, a <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"vlc/lists.html\">Mailing-listy</a> nebo náš IRC kanál (<em>#videolan</em> na "
+"irc.freenode.net).</p><h3>Přispět na projekt</h3><p>Můžete pomoci projektu "
+"VideoLAN tím, že darujete část svého času na pomoc komunitě. Můžete "
+"navrhnout skiny (vzhled) rozhraní, překládat dokumentace, testovat a kód, "
+"apod... Můžete také darovat finanční prostředky a materiál, aby jste nám "
+"pomohli. A samozřejmě, můžete <b>propagovat</b> VLC media player.</p></"
+"body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:247
 msgid "Audio filtering failed"
@@ -946,7 +972,7 @@ msgstr "Vložit"
 
 #: src/config/keys.c:86
 msgid "Media Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel média"
 
 #: src/config/keys.c:87
 msgid "Media Audio Track"
@@ -954,7 +980,7 @@ msgstr "Zvuková stopa média"
 
 #: src/config/keys.c:88
 msgid "Media Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Médium Vpřed"
 
 #: src/config/keys.c:89
 msgid "Media Menu"
@@ -962,47 +988,47 @@ msgstr "Nabídka médií"
 
 #: src/config/keys.c:90
 msgid "Media Next Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Následující snímek média"
 
 #: src/config/keys.c:91
 msgid "Media Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "Další stopa média"
 
 #: src/config/keys.c:92
 msgid "Media Play Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastavit přehrávání média"
 
 #: src/config/keys.c:93
 msgid "Media Prev Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Předchozí snímek média"
 
 #: src/config/keys.c:94
 msgid "Media Prev Track"
-msgstr ""
+msgstr "Předchozí stopa média"
 
 #: src/config/keys.c:95
 msgid "Media Record"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrávání média"
 
 #: src/config/keys.c:96
 msgid "Media Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat média"
 
 #: src/config/keys.c:97
 msgid "Media Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Přetočit média"
 
 #: src/config/keys.c:98
 msgid "Media Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat média"
 
 #: src/config/keys.c:99
 msgid "Media Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Zamíchat média"
 
 #: src/config/keys.c:100
 msgid "Media Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavit média"
 
 #: src/config/keys.c:101
 msgid "Media Subtitle"
@@ -1010,11 +1036,11 @@ msgstr "Titulky médií"
 
 #: src/config/keys.c:102
 msgid "Media Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas médií"
 
 #: src/config/keys.c:103
 msgid "Media View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazení médií"
 
 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
 msgid "Menu"
@@ -1744,7 +1770,7 @@ msgstr "Vypnuto"
 
 #: src/libvlc-module.c:182
 msgid "Stereo audio output mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim stereo zvukového výstupu"
 
 #: src/libvlc-module.c:194
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
@@ -11955,7 +11981,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
 msgctxt "GetACP"
 msgid "CP1252"
-msgstr "CP1252"
+msgstr "CP1250"
 
 #: modules/codec/subsusf.c:46
 msgid "USFSubs"
@@ -27585,8 +27611,9 @@ msgstr "AAAA; "
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Seznam správců médií"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Zobrazit podrobnosti"
+#~ msgstr "Podrobnosti o kodeku"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add a subtitle file"



More information about the vlc-commits mailing list