[vlc-commits] l10n: Danish update
Aputsiaĸ Niels Janussen
git at videolan.org
Thu Oct 24 00:28:42 CEST 2013
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl> | Wed Oct 23 16:11:05 2013 +0200| [4c92206c7233ff4402e711140cbd1d1473f5ea2e] | committer: Christoph Miebach
l10n: Danish update
Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=4c92206c7233ff4402e711140cbd1d1473f5ea2e
---
po/da.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f95b071..1650a22 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-28 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Forlad fuldskærmstilstand"
#: src/libvlc-module.c:1206
msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den tastaturgenvej, der får tilstanden fuldskærm til at ophøre."
#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1384
msgid "Show controller in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kontroller i fuldskærm"
#: src/libvlc-module.c:1385
msgid "Boss key"
@@ -7366,11 +7366,11 @@ msgstr "Indtast venligst et gyldigt logindnavn og en adgangskode."
#: modules/access/live555.cpp:655
msgid "RTSP connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP-forbindelsen mislykkedes"
#: modules/access/live555.cpp:656
msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Adgang til strømmen nægtes gennem serverkonfigurationen."
#: modules/access/mms/mms.c:49
msgid "Force selection of all streams"
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr "VLC kunne ikke læse filen."
#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
-msgstr ""
+msgstr "VLC kunne ikke åbne filen \"%s\". (%m)"
#: modules/access/oss.c:66
msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -7486,15 +7486,15 @@ msgstr "Formater tid og dato"
#: modules/access_output/file.c:72
msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
-msgstr ""
+msgstr "Udfør tids- og datoformattering i ISO C på filstien"
#: modules/access_output/file.c:74
msgid "Synchronous writing"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniseret skrivning"
#: modules/access_output/file.c:75
msgid "Open the file with synchronous writing."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner filen med synkroniseret skrivning."
#: modules/access_output/file.c:78
msgid "File stream output"
@@ -7558,11 +7558,11 @@ msgstr "Segmentlængde"
#: modules/access_output/livehttp.c:70
msgid "Length of TS stream segments"
-msgstr ""
+msgstr "Længden på TS-strømsegmenter"
#: modules/access_output/livehttp.c:72
msgid "Split segments anywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Opdel segmenter hvor som helst"
#: modules/access_output/livehttp.c:73
msgid ""
@@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr "Antal segmenter"
#: modules/access_output/livehttp.c:77
msgid "Number of segments to include in index"
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af segmenter, der skal indgå i indeks"
#: modules/access_output/livehttp.c:79
msgid "Allow cache"
@@ -8344,11 +8344,11 @@ msgstr "Tunerens mono-/stereotilstand samt sporvalg."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
msgid "Reset controls"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil kontroller"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
msgid "Reset controls to defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil kontroller til standardindstillingerne."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgstr "Lysstyrke"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
msgid "Picture brightness or black level."
-msgstr ""
+msgstr "Lysstyrke på billede eller niveau for sort."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
msgid "Automatic brightness"
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgstr "Kontrast"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
msgid "Picture contrast or luma gain."
-msgstr ""
+msgstr "Billedkontrast eller forøgelse af lysstyrke."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
@@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr "Mætning"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
msgid "Picture saturation or chroma gain."
-msgstr ""
+msgstr "Billedmætning eller farveforøgelse."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
@@ -8395,25 +8395,27 @@ msgstr "Nuance"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
msgid "Hue or color balance."
-msgstr ""
+msgstr "Farvetone eller farvebalance."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
msgid "Automatic hue"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk farvetone"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
msgid "Automatically adjust the picture hue."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas billedets farvetone automatisk."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
msgid "White balance temperature (K)"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur for hvidbalance (K)"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
msgid ""
"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
msgstr ""
+"Temperaturen for hvidbalance som en farvetemperatur i kelvin (2800 er den "
+"minimale glød af hvid, 6500 er maksimum for dagslys)."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
msgid "Automatic white balance"
@@ -8429,7 +8431,7 @@ msgstr "Rødbalance"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
msgid "Red chroma balance."
-msgstr ""
+msgstr "Balance for rødkroma."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
msgid "Blue balance"
@@ -8437,7 +8439,7 @@ msgstr "Blåbalance"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
msgid "Blue chroma balance."
-msgstr ""
+msgstr "Balance for blåkroma."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
@@ -8446,15 +8448,15 @@ msgstr "Gamma"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
msgid "Gamma adjust."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasning af gamma."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
msgid "Automatic gain"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk forstærkning"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
msgid "Automatically set the video gain."
-msgstr ""
+msgstr "Indstil videoforstærkningen automatisk."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
msgid "Gain"
@@ -8462,7 +8464,7 @@ msgstr "Forstærkning"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
msgid "Picture gain."
-msgstr ""
+msgstr "Billedforstærkning."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
msgid "Sharpness"
@@ -8474,19 +8476,19 @@ msgstr "Tilpas skarphedsfilter."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
msgid "Chroma gain"
-msgstr ""
+msgstr "Kromaforstærkning"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
msgid "Chroma gain control."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol af kromaforstærkning"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
msgid "Automatic chroma gain"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk kromaforstærkning"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
msgid "Automatically control the chroma gain."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk kontrol af kromaforstærkningen."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
msgid "Power line frequency"
@@ -30402,10 +30404,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgstr "Vis alle avancerede indstillinger i dialogerne."
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic multicast streaming"
-#~ msgstr "Automatisk beskæring"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Growl UDP port"
#~ msgstr "Kommando UDP port"
@@ -30413,10 +30411,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
#~ msgstr "Antal P-frames mellem 2 I-frames"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic black border cropping."
-#~ msgstr "Automatisk beskæring"
-
#~ msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
#~ msgstr "Bitrate indstilling (VBR eller CBR)"
@@ -30437,6 +30431,14 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#~ msgstr "_Moduler..."
#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic multicast streaming"
+#~ msgstr "Automatisk kromaforstærkning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic black border cropping."
+#~ msgstr "Automatisk kontrol af kromaforstærkningen."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
#~ msgstr "Liste med tilbagekaldelser af HTTP/TLS-certifikater"
@@ -30452,7 +30454,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
-#~ msgstr "Automatisk justering af billedets lysstyrke."
+#~ msgstr "Indstil videoforstærkningen automatisk."
#, fuzzy
#~ msgid "Force mono audio"
@@ -31212,7 +31214,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatic cropping"
-#~ msgstr "Automatisk lysstyrke"
+#~ msgstr "Automatisk kromaforstærkning"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration file"
@@ -32071,7 +32073,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Extended controls"
-#~ msgstr "Udvidet panel"
+#~ msgstr "Nulstil kontroller"
#, fuzzy
#~ msgid "General editing filters"
More information about the vlc-commits
mailing list