[vlc-commits] l10n: Czech update
Tomáš Chvátal
git at videolan.org
Sun Oct 27 18:29:40 CET 2013
vlc/vlc-2.1 | branch: master | Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com> | Sun Oct 27 15:44:55 2013 +0100| [f717e8714c891393865bb0fd2b014f7892b56dd4] | committer: Christoph Miebach
l10n: Czech update
Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=f717e8714c891393865bb0fd2b014f7892b56dd4
---
po/cs.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 40e2ec0..1cac5a0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-21 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: kalerme <suchaalena at email.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -2296,8 +2296,8 @@ msgid ""
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
-"Čárkou oddělený seznam poměrů stran, který bude přidán do seznamu poměrů "
-"stran v rozhraní."
+"Čárkou oddělený seznam poměrů stran, který bude přidán do seznamu dostupných "
+"poměrů stran v rozhraní."
#: src/libvlc-module.c:450
msgid "Custom aspect ratios list"
@@ -2398,8 +2398,8 @@ msgid ""
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-"Tato nastavení vám umožní změnit chování vnitřního subsystému, jako je DVD "
-"či VCD mechanika, nastavení síťového rozhraní nebo titulků."
+"Nastavení vám umožní změnit chování vnitřního podsystému, např. DVD či VCD "
+"mechanika, nastavení síťového rozhraní nebo titulků."
#: src/libvlc-module.c:501
msgid "File caching (ms)"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid ""
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
"Pro zdroje v reálném čase je možné vypnout vstupní synchronizaci času. "
-"Použijte tuto možnost, pokud přehrávání ze streamu není plynulé. "
+"Použijte tuto možnost, pokud přehrávání sítových proudů není plynulé. "
#: src/libvlc-module.c:528
msgid "Clock jitter"
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid ""
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
msgstr ""
-"Toto definuje maximální hodnotu vstupního kolísání zpoždění, které by se "
+"Definuje maximální hodnotu vstupního kolísání zpoždění, které by se "
"synchronizační algoritmy měly snažit kompenzovat (v milisekundách)."
#: src/libvlc-module.c:533
@@ -2478,8 +2478,8 @@ msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-"Toto vám umožní vzdáleně synchronizovat hodiny serveru a klienta. Podrobná "
-"nastavení jsou k dispozici v Pokročilé / Síťové synch."
+"Umožní vám vzdáleně synchronizovat hodiny serveru a klienta. Podrobná "
+"nastavení jsou k dispozici v Pokročilé / Síťová synch."
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
More information about the vlc-commits
mailing list