[vlc-commits] l10n: Spanish update
David González
git at videolan.org
Sun Jan 28 21:30:59 CET 2018
vlc/vlc-3.0 | branch: master | David González <pico.dev at gmail.com> | Sun Jan 28 14:58:40 2018 -0500| [ece4cb732eaac96c51ac4caf33e53dc9c0c43112] | committer: Christoph Miebach
l10n: Spanish update
Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>
> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=ece4cb732eaac96c51ac4caf33e53dc9c0c43112
---
po/es.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f1db080851..070c8f2648 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@
# Yllelder, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc5\n"
+"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:54+0000\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Preferencias para interfaces de control de VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Preferencias de atajos de teclado"
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 src/libvlc-module.c:1486
-#: modules/access/imem.c:64
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091
+#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
@@ -748,7 +748,8 @@ msgstr "Auriculares"
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:366
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -1026,8 +1027,8 @@ msgstr "Idioma"
#: src/input/es_out.c:3085 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -1291,11 +1292,12 @@ msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
"VLC es incapaz de abrir el MRL «%s». Vea el registro para más detalles."
-#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
-#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170
+#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
@@ -1785,7 +1787,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66
#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
@@ -5049,7 +5052,8 @@ msgid "Browser Stop"
msgstr "Parar el Navegador"
#: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231
+#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
msgid "Delete"
@@ -6924,7 +6928,8 @@ msgstr ""
"Los canales de TV son agrupados por un transpondedor (multiplexado) en una "
"frecuencia dada. Esto se requiere para sintonizar el receptor."
-#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
msgid "Modulation / Constellation"
msgstr "Modulación / Contelación"
@@ -7745,7 +7750,8 @@ msgstr "Número de canales de una emisión elemental de audio"
#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94
-#: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/video_output/vmem.c:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
@@ -8731,7 +8737,8 @@ msgstr "Dispositivo de radio"
msgid "Radio tuner device node."
msgstr "Nodo de dispositivo sintonizador de radio."
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1077
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1077
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
@@ -16630,7 +16637,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
-#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
+#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108
+#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -18851,7 +18859,8 @@ msgid "sec."
msgstr "seg."
#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
-#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 modules/gui/qt/qt.cpp:213
+#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:213
msgid "Audio/Video"
msgstr "Audio/Vídeo"
@@ -20533,10 +20542,11 @@ msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92
-#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130
-#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212
-#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
-#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
+#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66
+#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
+#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
#: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
@@ -20548,7 +20558,8 @@ msgstr "&Cerrar"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
-#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106
+#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48
+#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
@@ -20977,7 +20988,8 @@ msgstr "Versión"
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366
+#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533
+#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -21646,9 +21658,8 @@ msgid "<Local>"
msgstr "<Local>"
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1656
-#, fuzzy
msgid "Scanning..."
-msgstr "Sondeando DVB"
+msgstr "Buscando..."
#: modules/gui/qt/qt.cpp:81
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -22077,8 +22088,9 @@ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr "Establecer la gamma de imagen, entre 0.01 y 10. Predeterminado a 1."
#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:620
+#, fuzzy
msgid "Direct3D11 filter"
-msgstr "Filtro Direct3D11"
+msgstr "Ajustar filtro Direct3D9"
#: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:429
msgid "Direct3D9 adjust filter"
@@ -24018,7 +24030,8 @@ msgstr "Vídeo MPEG"
msgid "VC-1 packetizer"
msgstr "Empaquetador VC-1"
-#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
+#: modules/services_discovery/avahi.c:52
+#: modules/services_discovery/avahi.c:277
msgid "Zeroconf network services"
msgstr "Servicios de red Zeroconf"
@@ -25276,38 +25289,40 @@ msgid "Display a performance warning when transcoding"
msgstr "Mostrar advertencia de rendimiento al recodificar"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Enable Audio passthrough"
-msgstr "Habilitar salida de emisión de audio"
+msgstr "Habilitar audio «passthrough»"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:124
+#, fuzzy
msgid "Disable if your receiver does not support Dolby®"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar si su receptor no soporta Dolby®"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:146
+#, fuzzy
msgid "High (high quality and high bandwith)"
-msgstr ""
+msgstr "Alta (calidad y ancho de banda alto)"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:147
msgid "Medium (medium quality and medium bandwidth)"
-msgstr ""
+msgstr "Media (calidad y ancho de banda medio)"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:148
+#, fuzzy
msgid "Low (low quality and low bandwith)"
-msgstr ""
+msgstr "Baja (calidad y ancho de banda bajo)"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:149
+#, fuzzy
msgid "Low CPU (low quality but high bandwith)"
-msgstr ""
+msgstr "Bajo CPU (calidad baja pero acho de banda alto)"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:152
-#, fuzzy
msgid "Conversion quality"
-msgstr "Calidad de codificación"
+msgstr "Calidad de conversión"
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:153
msgid "Change this option to increase conversion speed or quality."
-msgstr ""
+msgstr "Cabiar esta opción incrementa la velocidad de coversión y calidad."
#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:156
msgid "IP Address of the Chromecast."
@@ -36029,9 +36044,8 @@ msgstr "Lista del administrador multimedia"
#~ msgid "Headphone surround effect"
#~ msgstr "Efecto de auriculares"
-#, fuzzy
#~ msgid "x264 preset and tuning selection"
-#~ msgstr "Selección de perfil y nivel x264"
+#~ msgstr "Selección de ajuste y afinado x264"
#, fuzzy
#~ msgid "Display device"
More information about the vlc-commits
mailing list