[vlc-devel] commit: l10n: Khmer update (Khoem Sokhem )

git version control git at videolan.org
Tue Dec 15 00:23:29 CET 2009


vlc | branch: 1.0-bugfix | Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info> | Mon Dec 14 23:17:19 2009 +0000| [6a214fdca6db8a179554085d46fa45fa34e8dc20] | committer: Christophe Mutricy 

l10n: Khmer update

Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc.git/?a=commit;h=6a214fdca6db8a179554085d46fa45fa34e8dc20
---

 po/km.po |   31 +++++++++++++++----------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 5a8493a..d191534 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of km.po to Khmer
+# translation of po_km.po to Khmer
 # Khmer translations for vlc package.
 # Copyright (C) 2009 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Auk Piseth <piseth_dv at khmeros.info>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: km\n"
+"Project-Id-Version: po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 19:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:25+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-14 09:01+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
-msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត VLC"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
@@ -10683,9 +10683,8 @@ msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "ការ​ប៉ាន់ប្រមាណ​ដែលមាន​ទម្ងន់ សម្រាប់ B-frames ។"
 
 #: modules/codec/x264.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for P-frames"
-msgstr "ការ​ប៉ាន់ប្រមាណ​ដែល​មាន​ទម្ងន់​សម្រាប់ B-frames"
+msgstr "ការ​ប៉ាន់ប្រមាណ​ដែល​មាន​ទម្ងន់​សម្រាប់ P-frames"
 
 #: modules/codec/x264.c:259
 msgid ""
@@ -10693,6 +10692,9 @@ msgid ""
 " - 1: Blind offset\n"
 " - 2: Smart analysis\n"
 msgstr ""
+" កា​រប៉ាន់​ស្មាន​ដែលមាន​ទម្ងន់​សម្រាប់ P-frames:  - ០ ៖ បាន​បិទ\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
 
 #: modules/codec/x264.c:264
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
@@ -11008,7 +11010,7 @@ msgstr "esa"
 
 #: modules/codec/x264.c:415
 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ស៊ុម​ត្រូវ​ប្រើ​នៅ​លើ​ប្រភេទ​ស៊ុម​រាង​ដូច​ក្បាល"
 
 #: modules/codec/x264.c:416
 msgid ""
@@ -11016,6 +11018,8 @@ msgid ""
 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
 "yet"
 msgstr ""
+"ចំនួន​ស៊ុម​ត្រូវ​ប្រើ​នៅ​លើ​ប្រភេទ​ស៊ុម​រាង​ដូច​ក្បាល ។ បច្ចុប្បន្ន​លំនាំដើម​គឺ​ទាបជាង​​លំនាំដើម x264 ពីព្រោះ​លទ្ធផល "
+"unmuxable មិន​គ្រប់គ្រងតម្លៃ​​​ស្រទាប់​​ដែល​ល្អ​នោះ​ទេ"
 
 #: modules/codec/x264.c:424
 msgid "tesa"
@@ -18934,13 +18938,15 @@ msgstr "ប្រើ​បញ្ចី​ចាក់​ដែល​មាន​
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
 msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​វីដេអូ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ដែល​មាន​ស្បែក ប្រសិនបើ​មាន"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:530
 msgid ""
 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
 "play back video even though no video tag is implemented"
 msgstr ""
+"នៅពេល​បាន​កំណត់​ទៅ 'ទេ' ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ​ផ្ដល់​នូវ​ស្បែក​ចាស់​​​ជា​ឳកាស​ដែល​ត្រូវ​ចាក់​ម្ដង​ទៀត សូម្បី​តែ​តាមរយៈ​"
+"ស្លាក​វីដេអូ​ក៏ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ដែរ"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:557
 msgid "Skinnable Interface"
@@ -24383,10 +24389,3 @@ msgstr "តម្រង​ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា"
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "កម្មវិធី​វិភាគ​​វិសាលគម"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ប្រសិន​បើ​កាត​ក្រាហ្វិក​ផ្ដល់​នូវ​អាដាប់ទ័រ​ច្រើន អ្នក​ត្រូវ​ជ្រើស​អាដាប់ទ័រ​មួយ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ (អ្នក​មិនចាំបាច់​"
-#~ "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទេ) ។"




More information about the vlc-devel mailing list