[vlc-devel] [PATCH] Detecting language of subtitles using its filename
drakorg at gmail.com
Sat Feb 2 17:44:51 CET 2013
Hi, I dont think its in any RFC but at least its standarized. Many hw
players like oppo bd player and phillips parse the language the way walter
stated. They recognize it from the usually 2 digits prefix immediately
before the extension. I've all my subtitles organized this way for example.
I usually have just one sub and dont really use the prefix but when I have
more than one, the additionals are prefixed this way. I think Walters
suggestion and patch is great.
On Feb 2, 2013 1:33 PM, "Edward Wang" <edward.c.wang at compdigitec.com> wrote:
> On 13-02-01 03:46 PM, Walter Cacau <waltercacau at gmail.com> wrote:
>> So, for example, suppose the user has a video file named "video.mp4".
>> If he names a subtitle as "video.en.srt", the English language will
>> be detected. Similarly, he can name other subtitles with different
>> languages, ex: "video.pt.srt", "video.pt-BR.srt", ...
> Where is this behaviour standardized? Who uses this behaviour? Is it
> common practice, defined in a RFC, or did you just make this up out of
> Edward Wang
> vlc-devel mailing list
> To unsubscribe or modify your subscription options:
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the vlc-devel