[vlc-devel] [PATCH] Detecting language of subtitles using its filename
drakorg at gmail.com
Sat Feb 2 19:13:46 CET 2013
Support for this "extension" should not break anything. Regular subs
without the prefix should be accepted as always, but subtitles that meet
this naming convention, if any, should be considered as alternative subs
for the same movie. That's all.
Regarding where it is accepted, as I stated, oppo player, and philips are
aware of this convention (at least) and will decode the 2 letter prefix
into the language (English for "en", Italian for "it", French for "fr",
etc). I have seen some confussion for Spanish for example, where I've seen
the "es", "esp", "sp" and "spa" prefixes.
However, if you stick to some naming convention for automatic decoding,
lets say "es", and leave the default behaviour of leaving the prefix intact
(without decoding) if it doesnt match any of the names in the convention,
then the worst that can happen is that it will show up as "ESP", and you
will still know what it is. It's a huge step forward, with no backdraws.
You can even use this default behaviour to give the track any custom name
like Walter also suggested.
If it can be extended or be improved further, no doubt of it, but it is a
huge improvement over current state, where Track numbers don't do the job
for describing its contents.
Here are two more threads on this subject, plus the one that Walter has
On Sat, Feb 2, 2013 at 1:46 PM, Edward Wang
<edward.c.wang at compdigitec.com>wrote:
> On 13-02-02 11:44 AM, Eduardo Piombino <drakorg at gmail.com> wrote:
>> Hi, I dont think its in any RFC but at least its standarized.
> Where? Do other media players support it?
> Also, does this patch break support for regular subtitles (without the
> language extension)?
> Edward Wang
> vlc-devel mailing list
> To unsubscribe or modify your subscription options:
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the vlc-devel