[Translators] (no subject)
Siarhei Daryichau
charnabog at gmail.com
Sun Nov 10 00:13:35 CET 2013
Hello! The case is, that I'm not a coordinator in the translation team
on Transifex.I've joined there under the nick "trunar" several days
ago and made some corrections.But they were reverted.And now it seems
I'm not in team at all. It's too ridiculous for me. I was the
initiator of the Belarusian translation, and I've no right to be in
team and make translation.How it became possible? Let's solve this
problem for a start.
2013/11/9, Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>:
> Hello!
>
> Thomas is right with the features of transifex, but I think it will keep
> translations once they were uploaded.
>
> IIUC, I would have to completely delete the Belarusian translation for
> vlc-trans and upload the 2.0 version.
>
> I can do that, but I am not convinced I should do it, yet.
>
> There are 2 current members in the Belarusian team and for strange reasons I
> do not understand a third translator submitted some translations.
>
> This can be solved by some coordination within your team and backing up the
> files currently on transifex.
>
> To me it seems the issue are some wrong/bad translations. In most cases it
> will be less work to review existing translations (and fix/delete broken
> ones) than to start from scratch.
>
> For example, you could use "review" feature on transifex to mark good
> translations.
>
> Best regards
>
> Christoph
> _______________________________________________
> Translators mailing list
> Translators at videolan.org
> https://mailman.videolan.org/listinfo/translators
>
More information about the Translators
mailing list