[Translators] Final 3.0 translations

Jean-Baptiste Kempf jb at videolan.org
Thu Jan 25 10:27:21 CET 2018


Hello,

No, I don't think it was ever our policy. It's a great idea, but I don't
think it is mandatory.
VLC has too many strings to translate, so it's a pain already.




On Thu, 25 Jan 2018, at 10:26, Sreejith P wrote:
> Sorry, this might be a stupid question but is complete review
> necessary for the inclusion?> 
> On Thu, Jan 25, 2018 at 5:21 PM, Jean-Baptiste Kempf
> <jb at videolan.org> wrote:>> Hello my friends,
>> 
>>  If you want your translations to be inside the 3.0.0 release, you
>>  should send them before Monday morning.>> 
>>  After that, I cannot guarantee that they will get in.
>> 
>>  In the last versions of 3.0.0, it is unfortunate, but we added a few
>>  strings, related to the ChromeCast feature.>>  It is totally OK to not translate those, but if you want, you need a
>>  new pot file.>> 
>>  Also, Android and iOS releases will come at the same time!
>> 
>>  Best,
>>
>>  --
>>  Jean-Baptiste Kempf -  President +33 672 704 734[1]
>>  _______________________________________________
>>  Translators mailing list Translators at videolan.org
>>  https://mailman.videolan.org/listinfo/translators> 
> 
> 
> -- 
> **
> *Sreejith P*
> ****
> **
> **> ****
> **
> _________________________________________________
> Translators mailing list
> Translators at videolan.org
> https://mailman.videolan.org/listinfo/translators

--
Jean-Baptiste Kempf -  President
+33 672 704 734
 



Links:

  1. tel:%2B33%20672%20704%20734
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.videolan.org/pipermail/translators/attachments/20180125/4948844d/attachment.html>


More information about the Translators mailing list