[vlc-commits] l10n: Galician update

Gonçalo Cordeiro git at videolan.org
Wed Sep 11 15:57:06 CEST 2013


vlc/vlc-2.1 | branch: master | Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com> | Wed Sep 11 14:17:03 2013 +0200| [a1c81e8cb04beefb469c52459083a25e3ca2cf58] | committer: Christoph Miebach

l10n: Galician update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach at web.de>

> http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=a1c81e8cb04beefb469c52459083a25e3ca2cf58
---

 po/gl.po |   17 ++++++++---------
 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1975864..ff5bb9a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-08 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-23 23:12+0000\n"
-"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
 "language/gl/)\n"
 "Language: gl\n"
@@ -3266,8 +3266,8 @@ msgid ""
 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
 "revoked certificates in TLS sessions."
 msgstr ""
-"Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos poidan "
-"usar certificados revogados en sesións TLS."
+"Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos usen "
+"certificados revogados en sesións TLS."
 
 #: src/libvlc-module.c:845
 msgid "SOCKS server"
@@ -19249,8 +19249,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Use isto para emitir en fluxo para varios computadores usando o protocolo "
 "Microsoft MMS. Este protocolo úsase como método de transporte en moitos "
-"software de Microsoft. Teña en conta que só se admite unha pequena parte do "
-"protocolo MMS (MMS encapsulado en HTTP)."
+"softwares de Microsoft. Teña en conta que só  unha pequena parte do "
+"protocolo MMS é compatíbel (MMS encapsulado en HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
@@ -29235,9 +29235,8 @@ msgid "Default caching policy"
 msgstr "Política predeterminada de caché"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-#, fuzzy
 msgid "Menus language:"
-msgstr "Idioma de audio"
+msgstr "Idioma dos menús:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
 msgid "Look and feel"
@@ -31802,7 +31801,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
 #~ "revoked certificates in TLS sessions."
 #~ msgstr ""
 #~ "Este ficheiro contén un CRL opcional para previr que clientes remotos "
-#~ "poidan usar certificados revogados en sesións TLS."
+#~ "usen certificados revogados en sesións TLS."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""



More information about the vlc-commits mailing list