[x264-devel] Fasten motion estimation
Etienne Bömcke
etienne.bomcke at uclouvain.be
Sat Dec 6 14:53:19 CET 2008
On the other hand, it's these kind of corrections that help us non
native english speaker to improve our english. As long as the
corrections are not made in an aggressive way, I think everybody
should be alright.
Of course if there's more mail about english grammar and vocabulary
than actual x264 problems, maybe we'll have to rename the mailing
list... :-)
Etienne
On 05 Dec 2008, at 18:27, sean darcy wrote:
> On Fri, Dec 5, 2008 at 6:01 AM, Dominik 'Rathann' Mierzejewski
> <dominik at greysector.net> wrote:
>> On Friday, 05 December 2008 at 11:37, Horst Weglanz wrote:
>> [...]
>>> I would start *here* if I were you? Simply tell him what motion has
>>> occurred in the scene so he can fasten the computation?
>>
>> "Fasten"? You probably meant "speed-up".
>>
>> fas⋅ten
>> /ˈfæsən, ˈfɑsən/
>> –verb (used with object)
>> 1. to attach firmly or securely in place; fix securely to
>> something else.
>>
>> Sorry, I couldn't resist. :)
>
> Resist. Be welcoming. We all understood what he meant.
>
> Non-native English speakers should feel confident they can post here
> without having their English corrected unless there really is
> ambiguity.
>
> Especially, since as a monolingual English speaker, I'm continually
> impressed how good their English is.
>
> sean
> _______________________________________________
> x264-devel mailing list
> x264-devel at videolan.org
> http://mailman.videolan.org/listinfo/x264-devel
--
Etienne Bömcke
Laboratoire de Télécommunications et Télédétections
Université Catholique de Louvain
Bâtiment Stevin - Place du Levant, 2
B-1348 Louvain-la-Neuve
e-mail : etienne.bomcke at uclouvain.be
tel : +32 10 47 85 51
More information about the x264-devel
mailing list